German-Greek translation for "durch"

"durch" Greek translation

durch
Präposition, Verhältniswort | πρόθεση präp <+Akkusativ | +αιτιατική+akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • μέσα από (+Akkusativ | +αιτιατική+akk)
    durch hindurch
    διά μέσου, μέσω (+Genitiv | +γενική+gen)
    durch hindurch
    durch hindurch
  • μέσω (+Genitiv | +γενική+gen)
    durch mittels
    durch mittels
  • από (+Akkusativ | +αιτιατική+akk)
    durch wegen
    durch wegen
  • διά
    durch Mathematik | μαθηματικάMATH
    durch Mathematik | μαθηματικάMATH
examples
durch/nicht durch den TÜV kommen
περνάω/κόβομαι στο ΚΤΕΟ
durch/nicht durch den TÜV kommen
ab durch die Mitte! umgangssprachlich | οικείοumg
φύγαμε αμέσως!
ab durch die Mitte! umgangssprachlich | οικείοumg
die Grippe machte ihren Plänen einen Strich durch die Rechnung umgangssprachlich | οικείοumg
η γρίπη κατέστρεψε τα σχέδιά τους
die Grippe machte ihren Plänen einen Strich durch die Rechnung umgangssprachlich | οικείοumg
Punkt für Punkt gingen sie die Liste durch
μελέτησαν κάθε σημείο της λίστας
Punkt für Punkt gingen sie die Liste durch
dieser Lärm geht mir durch Mark und Bein
αυτός ο θόρυβος μου τρυπάει τα αυτιά
dieser Lärm geht mir durch Mark und Bein
jemanden durch den Kakao ziehen umgangssprachlich | οικείοumg
jemanden durch den Kakao ziehen umgangssprachlich | οικείοumg
jemandem durch die Lappen gehen umgangssprachlich | οικείοumg
γλιστράω μέσα από τα χέρια κάποιου
jemandem durch die Lappen gehen umgangssprachlich | οικείοumg
lass dir diesen Vorschlag durch den Kopf gehen!
ξανασκέψου καλά αυτή την πρόταση!
lass dir diesen Vorschlag durch den Kopf gehen!
durch Zufall
κατά τύχη/σύμπτωση
durch Zufall
jemanden durch die Mangel drehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
υποβάλλω κάποιον στα πάνδεινα
jemanden durch die Mangel drehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
ab durch die Mitte! umgangssprachlich | οικείοumg
εξαφανίσου αμέσως!
ab durch die Mitte! umgangssprachlich | οικείοumg
bedingt durch
λόγωGenitiv | γενική gen
bedingt durch
bedingt durch
εξαιτίαςGenitiv | γενική gen
bedingt durch
er glänzt im Unterricht gerne durch Abwesenheit
στο μάθημα συνήθως λάμπει δια της απουσίας του
er glänzt im Unterricht gerne durch Abwesenheit
wie vonoder | ή od durch Zauberhand
ως δια μαγείας
wie vonoder | ή od durch Zauberhand
er hat mir durch die Blume gesagt, dass ich zu langsam wäre
μου είπε με έμμεσο τρόπο ότι ήμουν πολύ αργός
er hat mir durch die Blume gesagt, dass ich zu langsam wäre
durch die Bank waren sie alle Fußballfans umgangssprachlich | οικείοumg
όλοι ανεξαιρέτως ήταν οπαδοί ποδοσφαίρου
durch die Bank waren sie alle Fußballfans umgangssprachlich | οικείοumg
durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen
durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen
durch Anheirat
εξ επιγαμίας
durch Anheirat
Liebe geht durch den Magen sprichwörtlich, Sprichwort | παροιμίαsprichw
ο έρωτας περνάει από το στομάχι
Liebe geht durch den Magen sprichwörtlich, Sprichwort | παροιμίαsprichw

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: