German-English translation for "sinnen"

"sinnen" English translation

sinnen
[ˈzɪnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sinnt; sann; gesonnen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sinnen (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachdenken
    meditate ([up]on), think (about), reflect ([up]on), ponder (over), muse ([up]on)
    sinnen (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachdenken
examples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen planen
    to plan (oder | orod to devise, to contrive)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen planen
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen etwas aushecken
    to plot (oder | orod to contrive)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sinnen etwas aushecken
  • auf Mittel und Wege sinnen
    to devise ways and means
    auf Mittel und Wege sinnen
  • hide examplesshow examples
sinnen
[ˈzɪnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • scheme
    sinnen planen, vorhaben
    plot
    sinnen planen, vorhaben
    sinnen planen, vorhaben
examples
  • Böses (oder | orod nichts Gutes) sinnen
    to be up to no good
    Böses (oder | orod nichts Gutes) sinnen
sinnen
Neutrum | neuter n <Sinnens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • meditation(sPlural | plural pl)
    sinnen Gedanken
    thought(sPlural | plural pl)
    sinnen Gedanken
    reflection(sPlural | plural pl)
    sinnen Gedanken
    sinnen Gedanken
examples
auf Unheil sinnen
to intend (oder | orod mean) mischief
auf Unheil sinnen
Rache brüten, auf Rache sinnen
to plot one’s revenge, to nurse thoughts of vengeance
Rache brüten, auf Rache sinnen
auf Mord sinnen, einen Mord planen (oder | orod vorhaben)
to plan (oder | orod premeditate) a murder
auf Mord sinnen, einen Mord planen (oder | orod vorhaben)
auf Mittel und Wege sinnen
to think of ways and means
auf Mittel und Wege sinnen
We have therefore introduced an amendment to cover this.
Deshalb haben wir einen Änderungsantrag in diesem Sinne eingebracht.
Source: Europarl
Mr President, if we change the meaning of the paragraph, the debate will start all over again.
Herr Präsident, wenn der Sinn dieser Ziffer geändert wird, beginnt die Diskussion von vorn.
Source: Europarl
That is a question which has no meaning.
Diese Frage macht keinen Sinn.
Source: Europarl
This system seems a fair one to me, and I therefore voted in favour of it.
Eine solche Regelung scheint mir gerecht, und ich stimme daher in diesem Sinne.
Source: Europarl
As such, this directive is already coming into effect in a sense.
In gewissem Sinne ist die vorliegende Richtlinie also bereits wirksam.
Source: Europarl
This is the intention and it must be the ultimate goal.
Das ist der Sinn der Sache und muß das letztlich angestrebte Ziel sein.
Source: Europarl
Surely this cannot be the role of your, my and the citizens' tax money?
Soll das der Sinn der Steuergelder sein, die Sie, ich und die Bürger der Union zahlen?
Source: Europarl
But the elastic heart of youth cannot be compressed into one constrained shape long at a time.
Aber der leichte Sinn der Jugend läßt sich nicht lange niederdrücken.
Source: Books
Quite beside himself, he rushed into her room.
Seiner Sinne nicht mächtig, lief er in das Schlafzimmer.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: