German-English translation for "Fessel"

"Fessel" English translation

Fessel
[ˈfɛsəl]Femininum | feminine f <Fessel; Fesseln; meistPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • chain, fetter, shacklesPlural | plural pl
    Fessel auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    iron
    Fessel auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fessel auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • elektronische Fessel
    elektronische Fessel
  • jemandem Fesseln anlegen, jemanden in Fesseln legen (oder | orod poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet schlagen)
    to putjemand | somebody sb in chains
    jemandem Fesseln anlegen, jemanden in Fesseln legen (oder | orod poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet schlagen)
  • jemandem die Fesseln abnehmen (oder | orod lösen) , jemanden von den Fesseln befreien
    to freejemand | somebody sb of his chains
    jemandem die Fesseln abnehmen (oder | orod lösen) , jemanden von den Fesseln befreien
  • hide examplesshow examples
  • bond
    Fessel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tie
    Fessel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trammel
    Fessel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ball and chain
    Fessel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fessel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • handcuff
    Fessel Handschelle
    manacle
    Fessel Handschelle
    Fessel Handschelle
  • lock
    Fessel Sport | sportsSPORT beim Ringen
    Fessel Sport | sportsSPORT beim Ringen
We must eliminate constraints on growth and on business start-ups.
Wir müssen dem Wachstum und der Unternehmensgründung die Fesseln nehmen.
Source: Europarl
The European Union must change with the times and must cast off the chains of red tape.
Die Europäische Union muss mit der Zeit gehen und sich von den Fesseln der Bürokratie befreien.
Source: Europarl
Free the Greeks from the shackles of the euro.
Befreien Sie die Griechen von den Fesseln des Euro.
Source: Europarl
It remains imprisoned in the shackles of the dogma of free and undistorted competition.
Er bleibt gefangen in den Fesseln des Dogmas eines freien und unverfälschten Wettbewerbs.
Source: Europarl
What about the countries that are only now shrugging off the shackles of the past?
Was ist aber mit den Ländern, die sich gerade jetzt ihrer Fesseln aus der Vergangenheit entledigen?
Source: Europarl
Source
Fessel
Femininum | feminine f <Fessel; Fesseln>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ankle
    Fessel am Bein
    Fessel am Bein
examples
  • schlanke Fesseln
    slim (oder | orod slender) ankles
    schlanke Fesseln
  • pastern
    Fessel Zoologie | zoologyZOOL besonders des Pferdes
    Fessel Zoologie | zoologyZOOL besonders des Pferdes
We must eliminate constraints on growth and on business start-ups.
Wir müssen dem Wachstum und der Unternehmensgründung die Fesseln nehmen.
Source: Europarl
The European Union must change with the times and must cast off the chains of red tape.
Die Europäische Union muss mit der Zeit gehen und sich von den Fesseln der Bürokratie befreien.
Source: Europarl
Free the Greeks from the shackles of the euro.
Befreien Sie die Griechen von den Fesseln des Euro.
Source: Europarl
It remains imprisoned in the shackles of the dogma of free and undistorted competition.
Er bleibt gefangen in den Fesseln des Dogmas eines freien und unverfälschten Wettbewerbs.
Source: Europarl
What about the countries that are only now shrugging off the shackles of the past?
Was ist aber mit den Ländern, die sich gerade jetzt ihrer Fesseln aus der Vergangenheit entledigen?
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!