German-English translation for "abschalten"

"abschalten" English translation

abschalten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • switch (oder | orod turn) off (oder | orod out)
    abschalten Licht
    abschalten Licht
  • switch (oder | orod turn) off
    abschalten Radio etc
    abschalten Radio etc
  • disconnect
    abschalten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    cut off
    abschalten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    abschalten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • turn off
    abschalten Technik | engineeringTECH Maschine
    shut down
    abschalten Technik | engineeringTECH Maschine
    abschalten Technik | engineeringTECH Maschine
  • declutch
    abschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
    uncouple
    abschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
    abschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
  • turn (oder | orod switch) off, stop
    abschalten Auto | automobilesAUTO Motor
    abschalten Auto | automobilesAUTO Motor
abschalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • turn off the switch
    abschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK mit Schalter
    switch off
    abschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK mit Schalter
    abschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK mit Schalter
  • break (oder | orod cut off) a contact
    abschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kontakt unterbrechen
    abschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kontakt unterbrechen
examples
  • switch off
    abschalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abschalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
We'd like to actually turn that program off.
Nun würden wir das Programm gerne abschalten.
Source: TED
In theory, therefore, the nuclear power stations could have been taken out of use.
Theoretisch hätten deshalb Kernkraftwerke abgeschaltet werden können.
Source: Europarl
But at the same time the Community cannot switch off the lights.
Doch zugleich kann die Gemeinschaft nicht die Lichter abschalten.
Source: Europarl
It is not easy for Ukraine to decommission the Chernobyl plant.
Für die Ukraine ist es nicht einfach, Tschernobyl abzuschalten.
Source: Europarl
Seven nuclear power stations have currently been taken offline in Germany.
In Deutschland sind derzeit sieben Kernkraftwerke abgeschaltet.
Source: Europarl
(The speaker continued but his microphone was switched off)
(Der Redner fährt fort, aber sein Mikrophon wird abgeschaltet)
Source: Europarl
This is why the microphone was switched off.
Deshalb wurde das Mikrofon abgeschaltet.
Source: Europarl
Even so, they have to be closed by the end of the year.
Trotz allem müssen sie Ende des Jahres abgeschaltet sein.
Source: Europarl
The Commissioner said that Bulgaria has promised to close Kozludy.
Der Kommissar sagte, dass Bulgarien versprochen hat, Kozludy abzuschalten.
Source: Europarl
We have no option but to accept what they provide or switch off.
Dabei haben wir lediglich die Wahl, ihn in dieser Form zu akzeptieren oder abzuschalten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!