„rigtig“ rigtig [ˈʀɛgdi] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) richtig, recht, echt, wahr richtig, recht rigtig rigtig echt, wahr rigtig rigtig examples det er rigtigt es ist richtig, es stimmt det er rigtigt det går ikke rigtig til es geht nicht mit rechten Dingen zu det går ikke rigtig til er du rigtig klog! du bist wohl nicht recht bei Trost! er du rigtig klog! rigtig god fornøjelse recht viel Spaß! rigtig god fornøjelse hide examplesshow examples
„rigtighed“: substantiv, navneord rigtighed [-heðʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Richtigkeit Richtigkeithunkøn | feminin f rigtighed rigtighed
„klog“: adjektiv, tillægsord klog [klÔːʔw]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) klug, gescheit, schlau klug, gescheit klog klog schlau klog dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg klog dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples han er ikke rigtig klog dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig er ist nicht ganz dicht han er ikke rigtig klog dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig er du rigtig klog! bist du denn total verrückt!, spinnst du?! er du rigtig klog! blive klog på noget ausnoget | etwas etwas klug werden blive klog på noget handle klogt weise handeln handle klogt hide examplesshow examples
„bænkebider“: substantiv, navneord bænkebider [-biːʔðəʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kellerassel Kellerasselhunkøn | feminin f bænkebider zoologi | ZoologieZOOL bænkebider zoologi | ZoologieZOOL examples være en rigtig bænkebider dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Sitzfleisch haben være en rigtig bænkebider dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„mandfolk“: substantiv, navneord mandfolk [ˈmanfɔlʔg]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mann, Mannsbild Mannhankøn | maskulin m mandfolk mandfolk Mannsbildintetkøn | Neutrum n, -personhunkøn | feminin f mandfolk dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg mandfolk dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples et rigtigt mandfolk ein ganzer Kerl et rigtigt mandfolk et sølle mandfolk ein armer Kerl, ein Trottelhankøn | maskulin m et sølle mandfolk
„forvare“: verbum forvare [fɔʀˈvɑːʔʀə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verwahren, aufheben verwahren, aufheben forvare forvare examples ikke være rigtig vel forvaret dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nicht recht bei Trost sein ikke være rigtig vel forvaret dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„skrue“: verbum skrue [ˈsgʀuːə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schrauben, sich anstauen schrauben skrue skrue sich (an)stauen Eis skrue skrue examples skrue i einschrauben, festschrauben, festdrehen skrue i skrue ned Ansprüche herunterschrauben Radio leiser stellen Gasflamme herunterdrehen skrue ned skrue op for Radio lauter stellen Gasflamme (höher) aufdrehen skrue op for hendes hænder er skruet rigtigt på i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sie ist praktisch veranlagt hendes hænder er skruet rigtigt på i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„huske“: verbum huske [ˈhusgə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich erinnern, sich merken, behalten, sich entsinnen nicht vergessen haben sich erinnern (genitiv | Genitivgeneller | oder od anakkusativ | Akkusativ akk) huske huske sich merken, behalten huske huske sich entsinnen huske huske nicht vergessen (haben) huske huske examples kan du huske? weißt du noch? kan du huske? så længe jeg kan huske so lange ich denken kann så længe jeg kan huske hvis jeg husker rigtigt wenn ich nicht irre, wenn ich mich recht entsinne hvis jeg husker rigtigt husk på… bedenke, … vergiss nicht, … denk daran, … husk på… huske én på noget jemanden annoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk erinnern huske én på noget det skal jeg huske dig! das werde ich dir nie vergessen! det skal jeg huske dig! hide examplesshow examples
„skud“: substantiv, navneord skud [sguð]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-det; skud> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schuss, Injektion, Spross, Spross, Zigarettenkippe, Trieb Durchschuss, Zigarrenstummel Schusshankøn | maskulin mogså | auch a. Fußball skud militær | militärischMIL skud militær | militärischMIL Injektion skud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg skud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Sprosshankøn | maskulin m skud botanik | BotanikBOT Triebhankøn | maskulin m skud botanik | BotanikBOT skud botanik | BotanikBOT Sprosshankøn | maskulin m Familie skud skud Zigarettenkippehunkøn | feminin f skud Zigarrenstummelhankøn | maskulin m skud skud (Durch)Schusshankøn | maskulin m Weben skud skud examples måtte stå for skud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den Kopf hinhalten müssen måtte stå for skud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jeg er ikke rigtig i skuddet i dag dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ich bin heute nicht gut drauf jeg er ikke rigtig i skuddet i dag dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ikke være i skuddet længere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg weg vom Fenster sein ikke være i skuddet længere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„rund“: adjektiv, tillægsord rund [ʀÔnʔ]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rund, mollig, rundlich rund rund rund mollig, rundlich rund dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg rund dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg examples med rund hånd mit vollen Händen med rund hånd rundt om(kring) rundherum, ringsum rundt om(kring) være rundt på gulvet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg verwirrt sein være rundt på gulvet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg året rundt das ganze Jahr (lang) året rundt det løber rundt for mig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mir wird schwind(e)lig ich bin ganz durcheinander det løber rundt for mig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig du må ikke være rigtig rund! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg du musst ja 'ne Macke haben! du må ikke være rigtig rund! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples