English-German translation for "stark"

"stark" German translation


  • krass
    stark contrastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stark contrastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • steif, starr
    stark stiff obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stark stiff obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
  • rein, völlig
    stark pure, complete
    stark pure, complete
examples
  • (splitter)nackt
    stark naked
    stark naked
  • rein sachlich
    stark report: purely matter of fact figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stark report: purely matter of fact figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • rau
    stark raw: weather dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stark raw: weather dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • streng, heftig
    stark severe, rigorous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stark severe, rigorous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unzugänglich, stur
    stark unapproachable, stubborn dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    störrisch
    stark unapproachable, stubborn dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stark unapproachable, stubborn dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • hart (to gegen)
    stark hard dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stark hard dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • stark
    stark strong poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stark strong poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • stark syn vgl. → see „stiff
    stark syn vgl. → see „stiff
stark
[stɑː(r)k]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ganz
    stark completely
    stark completely
examples
  • stark-blind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stark-blind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stark-dead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stark-dead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stark-mad
    stark-mad
  • hide examplesshow examples
  • kräftig, fest
    stark powerful, firm dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stark powerful, firm dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • streng
    stark rare | seltenselten (severe)
    stark rare | seltenselten (severe)
Aber es ist das ideologische Bild, das die deutlichsten Widersprüche erkennen lässt.
But it is the ideological picture that presents the starkest contrasts.
Source: News-Commentary
Im April 2009 gab Amnesty International eine deutliche Warnung: nach Tibet kommt Xinjiang.
In April 2009 Amnesty International issued a stark warning: after Tibet, there will be Xinjiang.
Source: Europarl
Wie so oft im Falle des Internets herrschen auch hier starke Kontraste.
As is often the case with the web, the picture is one of stark contrasts.
Source: Europarl
Dies steht in krassem Gegensatz zu Italiens politischer Tradition.
This is in stark contrast to the Italian political tradition.
Source: News-Commentary
Im krassen Gegensatz zu der erfolgreichen kubanischen Politik steht Nordkorea.
North Korea stands in stark contrast to Cuba s successful policy ’ of engagement.
Source: News-Commentary
Im krassen Gegensatz dazu steht das heutige Simbabwe mit seinen erschreckenden Statistiken.
This is in stark contrast with the Zimbabwe of today, with its appalling statistics.
Source: Europarl
Das steht selbstverständlich im krassen Gegensatz zu dem Anspruch dieses Arbeitsprogramms.
This is, of course, in stark contrast with what this working programme is hoping to achieve.
Source: Europarl
Die nüchterne Wahrheit lautet stattdessen, dass Indien in der Angelegenheit keine Wahl hat.
The stark truth is that India has no choice in the matter.
Source: News-Commentary
Unterdessen hat das Regime auf dem kargen Land in Nordkorea fast nichts investiert.
Meanwhile, in the stark North Korean countryside, the regime has invested almost nothing.
Source: News-Commentary
Der große Firewall Chinas ist das vielleicht eklatanteste Beispiel einer solchen Zensur.
The great firewall of China is perhaps the starkest example of such censorship.
Source: Europarl
Ich muss sagen, dass diese Analyse zwar schonungslos, aber zutreffend ist.
I have to say that it is a stark analysis, but it is the right analysis.
Source: Europarl
Doch erfordert eine Lösung keine Schwarz-Weiß-Entscheidung zwischen Prohibition und Legalisierung.
But a solution need not require a stark choice between prohibition and legalization.
Source: News-Commentary
Die schlichte Tatsache ist: Die Menschheit steht vor einer klaren Entscheidung.
The simple fact is that humanity faces a stark choice.
Source: News-Commentary
Dies ist eine deutliche Warnung.
This is a stark warning.
Source: Europarl
Wir stehen vor einer sehr schwerwiegenden Wahl.
We are faced with a very stark choice.
Source: Europarl
Die öffentliche Unterstützung für Bushs Irakpolitik lässt stark nach.
The erosion in public support for Bush s Iraq policy ’ is stark.
Source: News-Commentary
Ich möchte, dass Sie wissen, dass der Raum, den Sie sich ansehen, bares Weiß ist.
I want you to know the room you're looking at is stark white.
Source: TED
Die Schwachstellen der bedeutendsten Institutionen des Kapitalismus treten dadurch ganz klar zutage.
It throws a stark light on the flaws of capitalism's core institutions.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!