English-German translation for "respite"

"respite" German translation

respite
[ˈrespit] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-pait]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Ruhe)Pausefeminine | Femininum f
    respite
    Unterbrechungfeminine | Femininum f (der Arbeit, des Schmerzeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    respite
    respite
examples
  • Fristfeminine | Femininum f
    respite delay
    (Zahlungs)Aufschubmasculine | Maskulinum m
    respite delay
    Stundungfeminine | Femininum f
    respite delay
    respite delay
examples
  • Begnadigungfeminine | Femininum f
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from death penalty
    Aussetzungfeminine | Femininum f des Vollzugs (der Todesstrafe)
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from death penalty
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from death penalty
  • Strafaufschubmasculine | Maskulinum m
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from punishment
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from punishment
respite
[ˈrespit] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-pait]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stunden
    respite debts
    respite debts
  • begnadigen
    respite person sentenced to death
    respite person sentenced to death
  • aussetzen
    respite punishment
    respite punishment
  • Erleichterung verschaffen von
    respite painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    respite painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • nicht auszahlen, entziehen
    respite military term | Militär, militärischMIL pay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    respite military term | Militär, militärischMIL pay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (jemanden) mit Soldentzug bestrafen
    respite military term | Militär, militärischMIL punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    respite military term | Militär, militärischMIL punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
this is at most a respite
this is at most a respite
Vor Kurzem hat es eine Erholung gegeben.
Recently, there has been a respite.
Source: Europarl
Reformmüdigkeit bedeutet, dass Mittel- und Osteuropa eine Atempause brauchen.
Reform fatigue implies that Central and Eastern Europe needs a respite to catch its breath.
Source: News-Commentary
Allen Läufern, die an diesem Marathon teilgenommen haben, sei zumindest diese kleine Pause vergönnt!
All the runners in this marathon deserve at least that respite!
Source: Europarl
Die Bürger haben uns eine Pause auferlegt.
The people have requested some respite.
Source: Europarl
Die Erholung war aber nur von kurzer Dauer.
But the respite was short-lived.
Source: News-Commentary
Sie bieten eine angenehme Atempause von der sie umgebenden hohen Bebauungsdichte.
They offer a pleasant respite from the high-density development around them.
Source: TED
Natürlich könnte sich die grüne Revolution auch als vorübergehende Entspannung erweisen.
The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite.
Source: News-Commentary
Er schlägt vor, die Gnadenfrist von sechs auf zehn Jahre zu verlängern.
He proposes that the respite of six years be extended to ten years.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!