„kold“: adjektiv, tillægsord kold [kɔlʔ]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kalt kaltogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig kold kold examples kold jomfru Kaltmamsellhunkøn | feminin f kold jomfru kold anretning, koldt bord, koldt køkken kalte Plattehunkøn | feminin f Schwedenplattehunkøn | feminin f kaltes Büfettintetkøn | Neutrum n kalte Küchehunkøn | feminin f kold anretning, koldt bord, koldt køkken den kolde krig historisk | historischHIST der Kalte Krieg den kolde krig historisk | historischHIST med koldt blod kalten Blutes, unverfroren med koldt blod det løb mig koldt ned ad ryggen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig es lief mir kalt den Rücken hinunter det løb mig koldt ned ad ryggen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde hovedet koldt einen kühlen Kopf behalten holde hovedet koldt slå koldt vand i blodet! (nur) ruhig Blut! slå koldt vand i blodet! hide examplesshow examples
„anretning“: substantiv, navneord anretning [ˈanʀɛdneŋ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Anrichtung, Anrichten Anrichtunghunkøn | feminin f anretning Anrichtenintetkøn | Neutrum n anretning anretning examples kold anretning kalte Plattehunkøn | feminin f Essen kold anretning
„lud“: substantiv, navneord lud [luðʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lauge Laugehunkøn | feminin f lud lud examples gå for lud og koldt vand dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg vernachlässigt werden gå for lud og koldt vand dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„køkken“: substantiv, navneord køkken [ˈkøgən]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <køk(ke)net; køk(ke)ner> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Küche Küchehunkøn | feminin f køkken køkken examples koldt køkken kalte Küchehunkøn | feminin f koldt køkken der er røg i køkkenet etwa der Haussegen hängt schief der er røg i køkkenet
„friske“: verbum friske [ˈfʀesgə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auffrischen ein kaltes Bad erfrischt examples friske op auffrischenogså | auch a. Wind friske op et koldt bad frisker ein kaltes Bad erfrischt et koldt bad frisker
„krig“: substantiv, navneord krig [kʀiːʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Krieg Krieghankøn | maskulin m krig krig examples den kolde krig der Kalte Krieg den kolde krig føre krig Krieg führen (mod gegenakkusativ | Akkusativ akk) føre krig krig på kniven Krieg bis aufs Messer krig på kniven gå i krig med noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig noget | etwasetwas in Angriff nehmen gå i krig med noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„knage“: verbum knage [ˈknaː(j)ə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) knarren, knacken, krachen, ächzen knarren, knacken, krachen, ächzen knage knage examples arbejde, så det knager (efter) dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg arbeiten, dass es kracht arbejde, så det knager (efter) dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg knagende koldt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hundekalt knagende koldt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg knagende dygtig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg äußerst tüchtig knagende dygtig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg knage mig! verdammt! knage mig! hide examplesshow examples
„skulder“ skulder [ˈsguləʀ] <-en; skuldre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schulter, Achsel Schulterhunkøn | feminin f skulder Achselhunkøn | feminin f skulder skulder examples skulder mod skulder i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig skulder ved skulder Schulter an Schulter skulder mod skulder i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig skulder ved skulder gevær på skulder! militær | militärischMIL Gewehr auf! gevær på skulder! militær | militärischMIL trække på skuldrene die Schultern zucken trække på skuldrene vise én en kold skulder dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jemandem die kalte Schulter zeigen vise én en kold skulder dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„bord“: substantiv, navneord bord [boːʔʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tisch, Tafel Tischhankøn | maskulin m bord Tafelhunkøn | feminin f bord bord examples koldt bord kaltes Büfettintetkøn | Neutrum n koldt bord dække bordet den Tisch decken dække bordet tage (ud) af bordet den Tisch abräumen tage (ud) af bordet gå til bords zu Tisch gehen gå til bords sidde til bords bei Tisch sitzen sidde til bords gøre rent bord i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig reinen Tisch machen gøre rent bord i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„bide“ bide [ˈbiːðə] <bed; bidt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beißen beißenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bide bide examples bide af abbeißen bide af bide én kort af i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden kurz abfertigen bide én kort af i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig det kan du bide dig i næsen på darauf kannst du Gift nehmen det kan du bide dig i næsen på bide fra sig jemandem Paroli bieten bide fra sig lige til at bide i dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg zum Anbeißen lige til at bide i dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg bide noget i sig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig noget | etwasetwas hinunterschlucken bide noget i sig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bide mærke i noget sichnoget | etwas etwas genau merken bide mærke i noget bide i græsset ins Gras beißen bide i græsset bide itu zerbeißen bide itu bide over durchbeißen bide over bide på anbeißenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bide på bide til zubeißen bide til bidende beißend bidende bidende schneidend Kälte bidende bidende koldt bitter kalt bidende koldt han er ikke god at bides med i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mit ihm ist nicht gut Kirschen essen han er ikke god at bides med i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples