„Gen“: Neutrum Gen [geːn]Neutrum | neutro n <Gens; Gene> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gene gen(e)Maskulinum | masculino m Gen Biologie | biologíaBIOL Gen Biologie | biologíaBIOL
„género“: masculino género [ˈxenero]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gattung, Geschlecht, Genre, Genus Art, Sorte Ware, Stoff More examples... Gattungfemenino | Femininum f género (≈ especie)también | auch tb literatura | LiteraturLIT biología | BiologieBIOL género (≈ especie)también | auch tb literatura | LiteraturLIT biología | BiologieBIOL Geschlechtneutro | Neutrum n género gramática | GrammatikGRAM Genusneutro | Neutrum n género gramática | GrammatikGRAM género gramática | GrammatikGRAM Genreneutro | Neutrum n género arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE literatura | LiteraturLIT género arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE literatura | LiteraturLIT examples género dramático dramatische Gattungfemenino | Femininum f Dramaneutro | Neutrum n género dramático génerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl y especiesfemenino | Femininum fplural | Plural pl biología | BiologieBIOL Gattungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl und Artenfemenino | Femininum fplural | Plural pl génerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl y especiesfemenino | Femininum fplural | Plural pl biología | BiologieBIOL género humano Menschengeschlechtneutro | Neutrum n género humano género ambiguo (z. B. el oder la mar) Doppelgeschlechtneutro | Neutrum n género ambiguo (z. B. el oder la mar) género chico meist lustiges kurzes Volksstückneutro | Neutrum n género chico meist lustiges género chico Possefemenino | Femininum f género chico género común (z. B. el oder la testigo) gemeinsame Formfemenino | Femininum f für Femininum und Maskulinum género común (z. B. el oder la testigo) género frívolo leichte Musefemenino | Femininum f Kleinkunstfemenino | Femininum f género frívolo hide examplesshow examples Artfemenino | Femininum f género (≈ clase) Sortefemenino | Femininum f género (≈ clase) género (≈ clase) examples género de vida Lebensartfemenino | Femininum f, -weisefemenino | Femininum f género de vida de mal género unangebracht, unpassend de mal género sin ningún género de duda (ganz) zweifellos sin ningún género de duda Warefemenino | Femininum f género comercio | HandelCOM género comercio | HandelCOM Stoffmasculino | Maskulinum m género género examples génerosplural | Plural pl de punto Strick-, Wirkwarenfemenino | Femininum fplural | Plural pl génerosplural | Plural pl de punto géneros de moda Modewarenfemenino | Femininum fplural | Plural pl géneros de moda género a un lado y dinero a otro hier die Ware, da das Geld género a un lado y dinero a otro géneros de primera calidad Qualitätswarefemenino | Femininum f géneros de primera calidad géneros de primera calidad tela de calidad Qualitätsstoffemasculino plural | Maskulinum Plural mpl géneros de primera calidad tela de calidad hide examplesshow examples examples de género pintura | MalereiPINT y escultura | BildhauereiESCUL Genre… de género pintura | MalereiPINT y escultura | BildhauereiESCUL cuadromasculino | Maskulinum m de género pintura | MalereiPINT Genrebildneutro | Neutrum n cuadromasculino | Maskulinum m de género pintura | MalereiPINT pinturafemenino | Femininum f de género Genremalereifemenino | Femininum f pinturafemenino | Femininum f de género
„apestado“: adjetivo apestado [apesˈtaðo]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verpestet, überfüllt verpestet apestado apestado überfüllt (mit) apestado de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig apestado de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples apestado de géneros mit Waren überfüllt apestado de géneros
„gen“: Präposition, Verhältniswort gen [gɛn]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> poetisch, dichterisch | poéticopoet Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hacia hacia gen (≈ gegen) gen (≈ gegen)
„humano“: adjetivo humano [uˈmano]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) menschlich, human, Menschen… menschlich humano (≈ del hombre) Menschen… humano (≈ del hombre) humano (≈ del hombre) human humano (≈ compasivo) humano (≈ compasivo) examples géneromasculino | Maskulinum m humano Menschengeschlechtneutro | Neutrum n géneromasculino | Maskulinum m humano el ser humano pertenecer al género humano das Menschsein el ser humano pertenecer al género humano el ser humano el hombre der Mensch el ser humano el hombre „humano“: masculino plural humano [uˈmano]masculino plural | Maskulinum Plural mpl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Menschen examples humanos Menschenmasculino plural | Maskulinum Plural mpl humanos
„fantasía“: femenino fantasía [fantaˈsia]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fantasie, Einbildungskraft Fantasiefemenino | Femininum f fantasía también | auchtb música | MusikMÚS fantasía también | auchtb música | MusikMÚS Einbildungskraftfemenino | Femininum f fantasía fantasía examples de fantasía Fantasie… Mode… de fantasía artículosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de fantasía Galanterie-, Modewarenfemenino | Femininum fplural | Plural pl artículosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de fantasía génerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de fantasía Modestoffemasculino plural | Maskulinum Plural mpl modische Stoffemasculino plural | Maskulinum Plural mpl génerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de fantasía
„violencia“: femenino violencia [bĭoˈlenθĭa]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gewalt, Gewalttätigkeit, Heftigkeit, Verlegenheit More examples... Gewaltfemenino | Femininum f violencia (≈ fuerza) violencia (≈ fuerza) Gewalttätigkeitfemenino | Femininum f violencia (≈ brutalidad) violencia (≈ brutalidad) Heftigkeitfemenino | Femininum f violencia de una tormenta,etcétera | etc., und so weiter etc violencia de una tormenta,etcétera | etc., und so weiter etc Verlegenheitfemenino | Femininum f violencia (≈ vergüenza) violencia (≈ vergüenza) examples violencia callejera Ausschreitungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl Straßenschlachtenfemenino | Femininum fplural | Plural pl violencia callejera violencia doméstica häusliche Gewaltfemenino | Femininum f Gewaltfemenino | Femininum f in der Familie violencia doméstica violencia de género sexualisierte Gewaltfemenino | Femininum f violencia de género emplear la violencia Gewalt anwenden emplear la violencia hacer violencia aalguien | jemand alguien jemandem Gewalt antun hacer violencia aalguien | jemand alguien hide examplesshow examples examples no violencia Gewaltlosigkeitfemenino | Femininum f no violencia
„Morgen“: Maskulinum MorgenMaskulinum | masculino m <Morgens; Morgen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mañana, oriente, levante oriente, levante yugada mañanaFemininum | femenino f Morgen Morgen orienteMaskulinum | masculino m Morgen (≈ Osten) levanteMaskulinum | masculino m Morgen (≈ Osten) Morgen (≈ Osten) examples am Morgen por la mañana am Morgen am frühen Morgen de madrugada am frühen Morgen eines (schönen) Morgens una (buena) mañana eines (schönen) Morgens am nächsten Morgen a la mañana siguiente am nächsten Morgen heute Morgen hoy por la mañana heute Morgen guten Morgen! ¡buenos días! guten Morgen! jemandem einen guten Morgen wünschen dar los buenos días ajemand | alguien alguien jemandem einen guten Morgen wünschen es wird Morgen amanece es wird Morgen eines (schönen) Morgens una (buena) mañana eines (schönen) Morgens hide examplesshow examples orienteMaskulinum | masculino m Morgen Osten wörtlich | literallit levanteMaskulinum | masculino m Morgen Osten wörtlich | literallit Morgen Osten wörtlich | literallit examples gen Morgen hacia la mañana gen Morgen yugadaFemininum | femenino f Morgen (≈ Feldmaß) Morgen (≈ Feldmaß)
„Himmel“: Maskulinum Himmel [ˈhɪməl]Maskulinum | masculino m <Himmels; Himmel> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cielo cieloMaskulinum | masculino m Himmel auch | tambiéna. Religion | religiónRELauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Himmel auch | tambiéna. Religion | religiónRELauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples am Himmel en el cielo am Himmel im Himmel Religion | religiónREL en el cielo im Himmel Religion | religiónREL aus heiterem Himmel umgangssprachlich | uso familiarumg de sopetón aus heiterem Himmel umgangssprachlich | uso familiarumg unter freiem Himmel al aire libre unter freiem Himmel unter freiem Himmel schlafen dormir al raso (oder | ood a la intemperie) unter freiem Himmel schlafen wie vom Himmel gefallen venir como llovido del cielo wie vom Himmel gefallen der Himmel auf Erden el paraíso terrenal der Himmel auf Erden in den Himmel kommen ir al cielo in den Himmel kommen gen Himmel fahren gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs subir al cielo gen Himmel fahren gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs um Himmels willen! ¡por (el amor de) Dios! um Himmels willen! im Himmel en el cielo im Himmel (Gott im) Himmel! ¡Santo Dios! ¡cielos! (Gott im) Himmel! dem Himmel sei Dank! ¡gracias a Dios! ¡alabado sea Dios! dem Himmel sei Dank! (ach,) du lieber Himmel! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡cielos! (ach,) du lieber Himmel! umgangssprachlich | uso familiarumg (das) weiß der Himmel! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡vete a saber! (das) weiß der Himmel! umgangssprachlich | uso familiarumg das verhüte der Himmel! ¡no lo quiera Dios! das verhüte der Himmel! im siebten Himmel sein umgangssprachlich | uso familiarumg estar en el séptimo cielo umgangssprachlich | uso familiarumg im siebten Himmel sein umgangssprachlich | uso familiarumg Himmel und Hölle in Bewegung setzen remover cielo y tierra, remover Roma con Santiago Himmel und Hölle in Bewegung setzen das schreit zum Himmel esto clama al cielo das schreit zum Himmel das stinkt zum Himmel umgangssprachlich | uso familiarumg es un escándalo das stinkt zum Himmel umgangssprachlich | uso familiarumg in den Himmel heben poner por las nubes in den Himmel heben hide examplesshow examples