German-French translation for "brechen"

"brechen" French translation

brechen
[ˈbrɛçən]transitives Verb | verbe transitif v/t <bricht; brach; gebrochen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • casser
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen)
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen)
  • rompre
    brechen
    brechen
  • briser
    brechen in mehrere Stücke
    brechen in mehrere Stücke
  • rompre
    brechen Brot
    brechen Brot
  • casser
    brechen Gliedmaßen
    brechen Gliedmaßen
  • extraire
    brechen Marmor etc
    brechen Marmor etc
  • rompre
    brechen Bann, Vertrag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    brechen Bann, Vertrag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • violer
    brechen Eid, Recht
    brechen Eid, Recht
  • briser
    brechen Widerstand
    brechen Widerstand
  • forcer
    brechen Blockade
    brechen Blockade
  • battre
    brechen Rekord
    brechen Rekord
brechen
[ˈbrɛçən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <bricht; brach; gebrochen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (se) rompre
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen) <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen) <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • (se) casser
    brechen
    brechen
  • (se) briser
    brechen
    brechen
examples
  • brechend voll sein umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    être plein à craquer
    brechend voll sein umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
examples
  • mit jemandem, etwas brechen
    rompre avecjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    mit jemandem, etwas brechen
  • vomir
    brechen (≈ sich erbrechen) umgangssprachlich | familierumg
    brechen (≈ sich erbrechen) umgangssprachlich | familierumg
brechen
[ˈbrɛçən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <bricht; brach; gebrochen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich brechen Licht
    sich brechen Licht
etwas übers Knie brechen
expédieretwas | quelque chose qc
etwas übers Knie brechen
sich (Dativ | datifdat) Bahn brechen
se faire jour
sich (Dativ | datifdat) Bahn brechen
das wird ihm noch das Genick brechen
il va encore se casser la gueule
das wird ihm noch das Genick brechen
jemandem die Rippen brechen
rompre les côtes àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
jemandem die Rippen brechen
jemandem das Rückgrat brechen
briser l’énergie, la volonté,etc., und so weiter | et cetera etc dejemand | quelqu’un qn
jemandem das Rückgrat brechen
jemandem das Rückgrat brechen
ruinerjemand | quelqu’un qn
jemandem das Rückgrat brechen
sich (Dativ | datifdat) den Hals brechen
se casser le cou
sich (Dativ | datifdat) den Hals brechen
sich (Dativ | datifdat) die Knochen brechen
se rompre les os
sich (Dativ | datifdat) die Knochen brechen
es besteht Gefahr, dass die Deiche brechen
les digues risquent de se rompre
es besteht Gefahr, dass die Deiche brechen
sich (Dativ | datifdat) das Genick brechen
se casser la gueule
sich (Dativ | datifdat) das Genick brechen
sich (Dativ | datifdat) das Genick brechen
se rompre, se casser le cou
sich (Dativ | datifdat) das Genick brechen
jemandem das Herz brechen
briser le cœur àjemand | quelqu’un qn
jemandem das Herz brechen
jemandem alle Knochen (einzeln) brechen
briser les os àjemand | quelqu’un qn
jemandem alle Knochen (einzeln) brechen
sich (Dativ | datifdat) Bahn brechen
s’imposer
sich (Dativ | datifdat) Bahn brechen
die Ehe brechen
die Ehe brechen
eine Lanze für jemanden brechen
prendre la défense dejemand | quelqu’un qn
eine Lanze für jemanden brechen
brechen wir hier für heute ab!
restons-en , arrêtons-nous ici pour aujourd’hui
brechen wir hier für heute ab!
das wird ihm noch das Genick brechen
il va encore se casser la figure umgangssprachlich | familierumg
das wird ihm noch das Genick brechen
alte Wunden brechen wieder auf
de vieilles blessures se rouvrent
alte Wunden brechen wieder auf

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: