„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ralle Rallefeminine | Femininum f rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus examples common rail, water rail R. aquaticus Wasserralle common rail, water rail R. aquaticus
„breaker“: noun breaker [ˈbreikə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Brecher, Zerstörer, Zertrümmerer Abrichter, Bändiger, Dresseur Sturzwelle, Brecher Übertreter Unterbrecher Schabmesser, Halbzeugholländer, Lumpenzerreißer Brechermasculine | Maskulinum m breaker worker, machine Zerstörermasculine | Maskulinum m breaker worker, machine Zertrümmerermasculine | Maskulinum m breaker worker, machine breaker worker, machine examples coal-breaker Kohlebrecher coal-breaker Abrichtermasculine | Maskulinum m breaker trainer Bändigermasculine | Maskulinum m breaker trainer Dresseurmasculine | Maskulinum m breaker trainer breaker trainer examples horsebreaker Zureitermasculine | Maskulinum m Bereitermasculine | Maskulinum m horsebreaker Sturzwellefeminine | Femininum f breaker wave Brechermasculine | Maskulinum m breaker wave breaker wave examples breakers Brandung breakers Übertretermasculine | Maskulinum m breaker of laws, regulations breaker of laws, regulations examples lawbreaker Gesetzesbrecher(in), -übertreter(in), Rechtsbrecher(in) lawbreaker Unterbrechermasculine | Maskulinum m breaker electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK breaker electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Name für verschiedene Werkzeugeand | und u. Geräte breaker engineering | TechnikTECH breaker engineering | TechnikTECH Schabmesserneuter | Neutrum n breaker LEDER breaker LEDER Halbzeugholländermasculine | Maskulinum m breaker TEXTIL Lumpenzerreißermasculine | Maskulinum m breaker TEXTIL breaker TEXTIL
„rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schimpfen, schmähen, lästern, fluchen schimpfen, schmähen, lästern, fluchen (at, against,also | auch a.obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs upon überaccusative (case) | Akkusativ akk) rail complain rail complain examples to rail at (or | oderod against)something | etwas sth something | etwasetwas beschimpfen, übersomething | etwas etwas herziehenor | oder od schimpfen to rail at (or | oderod against)something | etwas sth „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durch Schimpfen Schmähen bringen zu durch Schelten vertreiben (jemanden, etwas) durch Schimpfenor | oder od Schmähen bringen zu rail rail examples to railsomebody | jemand sb out of the house jemanden durch Schimpfen aus dem Haus treiben to railsomebody | jemand sb out of the house durch Schelten vertreiben rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail syn vgl. → see „scold“ rail syn vgl. → see „scold“
„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schiene, Gleis EisenBahn Schiene, Riegel, Querstange Geländer, Brüstung Reling, Deckbrüstung Querstück Barrieren, Pfosten Eisenbahnaktien Schienefeminine | Femininum f rail railways | EisenbahnBAHN bar of track rail railways | EisenbahnBAHN bar of track Gleisneuter | Neutrum n rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) examples off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig entgleist, in Unordnung, aus der Ordnung off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Eisen)Bahnfeminine | Femininum f rail railway rail railway examples by rail mit deror | oder od per Bahn by rail Schienefeminine | Femininum f rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Riegelmasculine | Maskulinum m rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Querstangefeminine | Femininum f, -holzneuter | Neutrum n rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geländerneuter | Neutrum n rail railing Brüstungfeminine | Femininum f rail railing rail railing Relingfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Deckbrüstungfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Querstückneuter | Neutrum n, -leistefeminine | Femininum f rail of doorframe rail of doorframe Barrierenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> Pfostenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> rail at racecourse <plural | Pluralpl> Eisenbahnaktienplural | Plural pl rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Schienen Querhölzern versehen mit einer Rückenlehne versehen mit Schienen belegen, Schienen legen auf mit einem Geländer einer Reling versehen umgeben mit der EisenBahn befördern mit einem Geländeror | oder od einer Reling versehenor | oder od umgeben rail provide with railing rail provide with railing examples to rail in einfried(ig)en, mit einem Geländer umgeben to rail in to rail off durch ein Geländer (ab)trennen to rail off mit Schienenor | oder od Querhölzern versehen rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einer Rückenlehne versehen rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Schienen belegen, Schienen legen auf (dative (case) | Dativdat) rail section of railway rail section of railway mit der (Eisen)Bahn befördern rail transport by train rail transport by train „rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit der EisenBahn fahren mit der (Eisen)Bahn fahrenor | oder od reisen rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„deal-breaker“: noun deal-breakernoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Knackpunkt Knackpunktmasculine | Maskulinum m deal-breaker deal-breaker examples to be the deal-breaker der Knackpunkt bei den Verhandlungen sein to be the deal-breaker
„Break“: Maskulinum und Neutrum Break [breːk]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Breaks; Breaks> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) break break break, brake break Break Musik | musical termMUS im Jazz Break Musik | musical termMUS im Jazz break Break Sport | sportsSPORT Break Sport | sportsSPORT break Break Kutsche auch | alsoa. brake Break Kutsche Break Kutsche
„break“: Interjektion, Ausruf break [breːk]Interjektion, Ausruf | interjection int Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) break! break! break beim Boxsport break beim Boxsport
„Railer“: Maskulinum Railer [ˈreːlər]Maskulinum | masculine m <Railers; Railer> Engl., RailerinFemininum | feminine f <Railerin; Railerinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) backpacker backpacker (using the train network) Railer Bahntourist Railer Bahntourist
„get off“: transitive verb get offtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) absteigen von aussteigen aus weg- heruntergehen von sich losmachen frei machen von absteigen von get off bike, horse get off bike, horse aussteigen aus get off train, tram get off train, tram weg-or | oder od heruntergehen von get off leave, descend get off leave, descend examples to get off the rails entgleisen to get off the rails sich losmachenor | oder od frei machen von get off free oneself from get off free oneself from
„run off“: transitive verb run offtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) herunterfahren -laufen von herunterfahrenor | oder od -laufen von run off run off examples to run off the rails entgleisen to run off the rails