German-English translation for "pend"

"pend" English translation

Did you mean Pond, peng, PEN, Pen-PC or PEN-Club?

pending

[ˈpendiŋ]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hängend
    pending rare | seltenselten (hanging)
    pending rare | seltenselten (hanging)
examples
  • pending charges
    schwebende Anklagen
    pending charges
  • to be pending
    noch anstehen
    to be pending

pending

[ˈpendiŋ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

pend

[pend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schweben, in der Schwebeor | oder od noch nicht entschieden sein, einer Lösungor | oder od Entscheidung harren
    pend rare | seltenselten (be undecided) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pend rare | seltenselten (be undecided) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abhängen
    pend depend dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    pend depend dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • sich neigen
    pend bend, lean obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    pend bend, lean obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

pending tray

noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ablagekorbmasculine | Maskulinum m für unerledigte Arbeiten
    pending tray
    pending tray

patent pending

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Patent angemeldet
    patent pending
    patent pending

  • Inhaftierungfeminine | Femininum f
    detention capturing
    Festnahmefeminine | Femininum f
    detention capturing
    detention capturing
  • Haftfeminine | Femininum f
    detention custody, imprisonment
    Gefangenhaltungfeminine | Femininum f
    detention custody, imprisonment
    detention custody, imprisonment
examples
  • Arrestmasculine | Maskulinum m
    detention school | SchulwesenSCHULE keeping back after school
    Nachsitzenneuter | Neutrum n
    detention school | SchulwesenSCHULE keeping back after school
    detention school | SchulwesenSCHULE keeping back after school
examples
  • Zurück-, Fest-, Ab-, Aufhaltungfeminine | Femininum f
    detention keeping back
    detention keeping back
  • Verzögerungfeminine | Femininum f
    detention rare | seltenselten (hold-up)
    unfreiwilliger Aufenthalt
    detention rare | seltenselten (hold-up)
    detention rare | seltenselten (hold-up)
  • Vorenthaltungfeminine | Femininum f
    detention withholding
    Einbehaltungfeminine | Femininum f
    detention withholding
    detention withholding
examples
  • detention of wages
    Gehalts-, Lohneinbehaltung
    detention of wages
  • Detentionfeminine | Femininum f
    detention Roman law: possession
    Detinierungfeminine | Femininum f
    detention Roman law: possession
    (bloße) Innehabung (einer Sache)
    detention Roman law: possession
    detention Roman law: possession