German-English translation for "nachdenklich"

"nachdenklich" English translation

nachdenklich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • thoughtful
    nachdenklich gedankenvoll
    pensive
    nachdenklich gedankenvoll
    nachdenklich gedankenvoll
examples
  • thoughtful
    nachdenklich in Gedanken versunken
    pensive
    nachdenklich in Gedanken versunken
    meditative
    nachdenklich in Gedanken versunken
    nachdenklich in Gedanken versunken
examples
examples
  • nachdenklich werden stutzen
    nachdenklich werden stutzen
  • thought-provoking
    nachdenklich Geschichte, Worte etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs literarisch | literaryliter
    nachdenklich Geschichte, Worte etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs literarisch | literaryliter
nachdenklich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
warum so nachdenklich?
why so pensive?
warum so nachdenklich?
seine Antwort stimmte mich nachdenklich
his reply put me in a pensive (oder | orod reflective) mood, his reply made me think (oder | orod thoughtful)
seine Antwort stimmte mich nachdenklich
er wiegte nachdenklich seinen Kopf
he shook his head pensively
er wiegte nachdenklich seinen Kopf
jemanden [etwas] nachdenklich (oder | orod sinnend) betrachten
to look atjemand | somebody sb [sth] thoughtfully, to contemplatejemand | somebody sb [sth]
jemanden [etwas] nachdenklich (oder | orod sinnend) betrachten
That should give us food for thought.
Das sollte uns nachdenklich stimmen.
Source: Europarl
In conclusion, I would like to say something that should give cause for thought.
Nur ein Satz abschließend dazu, der vielleicht auch nachdenklich stimmen sollte.
Source: Europarl
That may give you some cause for concern.
Dies sollte Sie nachdenklich stimmen.
Source: Europarl
This is an interesting index which must give us food for thought.
Es handelt sich hierbei um einen interessanten Index, der uns nachdenklich stimmen sollte.
Source: Europarl
I would like to mention two aspects and perhaps give you pause for thought.
Ich will auf zwei Gesichtspunkte hinweisen und vielleicht ein bisschen nachdenklich machen.
Source: Europarl
Madam President, disasters like this should make us think.
Frau Präsidentin, Katastrophen wie diese sollten uns nachdenklich machen.
Source: Europarl
After another reflective silence, Tom said:
Nach abermaligem nachdenklichem Schweigen fuhr Tom abermals fort:
Source: Books
Karenin was silent, thoughtfully turning over the leaves of his manuscript.
Alexei Alexandrowitsch verstummte und blätterte nachdenklich in seinem Manuskript.
Source: Books
It is a thorough and thought-provoking report which raises important questions.
Es handelt sich um einen fundierten Bericht, der nachdenklich stimmt und wichtige Fragen aufwirft.
Source: Europarl
It is what comes after that gives pause.
Was danach kommt, stimmt nachdenklich.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: