German-English translation for "Kompromiss"

"Kompromiss" English translation

Kompromiss
[kɔmproˈmɪs]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Kompromisses; Kompromisse> Kompromiß <Kompromisses; Kompromisse> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • politischer [fauler] Kompromiss
    political [pooroder | or od bad] compromise
    politischer [fauler] Kompromiss
  • einen Kompromiss schließen (oder | orod eingehen)
    to make (oder | orod enter into) a compromise, to compromise
    einen Kompromiss schließen (oder | orod eingehen)
  • in diesem (oder | orod über diesen) Punkt schlossen sie einen Kompromiss
    they compromised on that point
    in diesem (oder | orod über diesen) Punkt schlossen sie einen Kompromiss
  • hide examplesshow examples
  • composition
    Kompromiss Rechtswesen | legal term, lawJUR
    submission
    Kompromiss Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Kompromiss Rechtswesen | legal term, lawJUR
er konnte sich zu keinem Kompromiss bereitfinden
he could not see his way to a compromise
er konnte sich zu keinem Kompromiss bereitfinden
jedem Kompromiss haften Mängel an
imperfections are inherent in any compromise, all compromises involve imperfections
jedem Kompromiss haften Mängel an
The general public approved of this seeming compromise.
Die Öffentlichkeit billigte diesen scheinbaren Kompromiss.
Source: News-Commentary
I ask you to support the compromise we worked out in committee.
Ich möchte Sie bitten, den Kompromiss, den wir in unserem Ausschuss gefunden haben, mitzutragen.
Source: Europarl
Then a compromise was found.
Dann wurde doch noch ein Kompromiss gefunden.
Source: Europarl
Today, we know that this was a poor compromise.
Heute wissen wir, dass dies ein schlechter Kompromiss war.
Source: News-Commentary
A compromise power-sharing agreement brokered by the Saudis initially seemed to be a solution.
Ein von den Saudis vermittelter Kompromiss schien zunächst eine Lösung zu versprechen.
Source: News-Commentary
That is why we must, with a heavy heart, agree to this compromise.
Deswegen müssen wir diesem Kompromiss schweren Herzens zustimmen.
Source: Europarl
That is a very clear, fundamental demand, which we are not willing to compromise on.
Das ist eine ganz klare, grundlegende Forderung, bei der wir zu keinem Kompromiss bereit sind.
Source: Europarl
So some compromise must be found should Kerry win.
Sollte Kerry gewinnen, muss also ein Kompromiss gefunden werden.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: