German-English translation for "Verweigerung"

"Verweigerung" English translation

Verweigerung
Femininum | feminine f <Verweigerung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • refusal
    Verweigerung der Zahlung, der Annahme, der Aussage, eines Dienstes etc
    Verweigerung der Zahlung, der Annahme, der Aussage, eines Dienstes etc
examples
  • Verweigerung der Annahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    refusal to accept, nonacceptanceauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
    Verweigerung der Annahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Verweigerung der Annahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Wechsels
    dishono(u)r (by nonacceptanceauch | also a. non-acceptance britisches Englisch | British EnglishBr )
    Verweigerung der Annahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Wechsels
  • refusal
    Verweigerung der Antwort, der Auskunft, des Gehorsams, der Hilfe etc
    denial
    Verweigerung der Antwort, der Auskunft, des Gehorsams, der Hilfe etc
    Verweigerung der Antwort, der Auskunft, des Gehorsams, der Hilfe etc
  • refusal
    Verweigerung beim Reitsport
    Verweigerung beim Reitsport
The message is clear: we need cooperation, not refusal.
Die Botschaft ist klar: Kooperation, nicht Verweigerung.
Source: Europarl
Motion of censure- refusal to grant a discharge for 1996
Mißtrauensantrag- Verweigerung der Entlastung 1996
Source: Europarl
That is the effect of a refusal to grant discharge.
Das ist die Bedeutung einer Verweigerung der Entlastung.
Source: Europarl
Refusing to grant a discharge is not to target one Commissioner or another.
Die Verweigerung der Entlastung richtet sich nicht gegen bestimmte Kommissare.
Source: Europarl
Recitals g), I) and j) would normally imply refusal of discharge.
So würden die Erwägungsgründe g), i) und j) normalerweise die Verweigerung der Entlastung bewirken.
Source: Europarl
Legal action may be taken if the application is rejected.
Im Falle der Verweigerung ist die Möglichkeit der Verwaltungsbeschwerde vorgesehen.
Source: Europarl
We have some precedent for this in areas such as denied boarding compensation.
Es gibt Präzedenzfälle dafür in Bereichen wie Verweigerung der Entschädigung bei Fremdnutzung.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!