German-English translation for "auswachsen"

"auswachsen" English translation

auswachsen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sprout
    auswachsen von Getreide, Kartoffeln
    auswachsen von Getreide, Kartoffeln
  • become deformed
    auswachsen selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auswachsen selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • grow a hunchback (oder | orod humpback)
    auswachsen bucklig werden selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auswachsen bucklig werden selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
auswachsen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • outgrow
    auswachsen Kleidungsstück
    grow out of
    auswachsen Kleidungsstück
    auswachsen Kleidungsstück
examples
auswachsen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
auswachsen
Neutrum | neuter n <Auswachsens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es ist zum Auswachsen (langweilig) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    es ist zum Auswachsen (langweilig) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • es ist zum Auswachsen mit dir hoffnungsloser Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    es ist zum Auswachsen mit dir hoffnungsloser Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • es ist zum Auswachsen mit dir zum Verrücktwerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    you are driving me mad
    es ist zum Auswachsen mit dir zum Verrücktwerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Psychoanalysis grew into a formidable, intimidating logic.
Die Psychoanalyse hatte sich zu einer furchterregenden und einschüchternden Logik ausgewachsen.
Source: News-Commentary
This evening has unfortunately turned into a marathon session.
Die Nachtsitzung hat sich leider zu einem Marathon ausgewachsen.
Source: Europarl
Unfortunately, such talk could well become a self-fulfilling prophecy.
Leider könnte sich ein derartiges Gerede zu einer Self-fulfilling Prophecy auswachsen.
Source: News-Commentary
ROME Europe – ’ s so-called refugee crisis should never have become an emergency.
ROM Europas sogenannte Flüchtlingskrise hätte sich nie zu einem Notfall auswachsen dürfen.
Source: News-Commentary
Now, a conflict has erupted.
Heute hat sich das zu einem Konflikt ausgewachsen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: