„fußen“ fußen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zakládat se na... examples fußen aufDativ dat zakládat se naLokativ L spočívat naLokativ L fußen aufDativ dat
„Fuß“: maskulin Fußmaskulin m <-es; Füße> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) noha, pata, podstavec, úpatí stopa nohafeminin f Fuß AnatomieANAT Möbelstück Fuß AnatomieANAT Möbelstück patafeminin f Fuß Berg úpatíNeutrum n Fuß Berg Fuß Berg podstavecmaskulin m Fuß Säule Fuß Säule stopafeminin f Fuß Längenmaß historischHIST <Pluralpl Fuß> Fuß Längenmaß historischHIST <Pluralpl Fuß> examples bei Fuß! Hund <Pluralpl Fuß> k noze! bei Fuß! Hund <Pluralpl Fuß> mit bloßen Füßen <Pluralpl Fuß> naboso mit bloßen Füßen <Pluralpl Fuß> stehenden Fußes figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> bez prodlení stehenden Fußes figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> zu Fuß gehen <Pluralpl Fuß> jít pĕšky zu Fuß gehen <Pluralpl Fuß> gut zu Fuß sein <Pluralpl Fuß> být dobrý chodec gut zu Fuß sein <Pluralpl Fuß> sichDativ dat die Füße wund laufen <Pluralpl Fuß> ubĕhat siperfektiv pf nohy do krve sichDativ dat die Füße wund laufen <Pluralpl Fuß> jemandem auf den Fuß treten <Pluralpl Fuß> šlapat <šlápnout>komu na nohu jemandem auf den Fuß treten <Pluralpl Fuß> mit dem Fuß gegen et stoßen <Pluralpl Fuß> kopat <-pnout>do čeho mit dem Fuß gegen et stoßen <Pluralpl Fuß> (festen) Fuß fassen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> usazovat <usadit>se (festen) Fuß fassen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> auf eigenen Füßen stehen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> stát na vlastních nohách auf eigenen Füßen stehen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> jemanden auf freien Fuß setzen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> propouštĕt <-pustit>kohu (na svobodu) jemanden auf freien Fuß setzen figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> auf großem Fuß leben figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> žít na vysoké noze auf großem Fuß leben figürlich, im übertragenen Sinnfig <Pluralpl Fuß> keinen Fuß breit weichen <Pluralpl Fuß> neustoupitperfektiv pf ani o píď keinen Fuß breit weichen <Pluralpl Fuß> hide examplesshow examples
„abfrieren“ abfrieren <irregulär, unregelmäßigirr; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) omrzat omrzat <-znout> abfrieren abfrieren examples er hat sichDativ dat die Füße abgefroren omrzly mu nohy er hat sichDativ dat die Füße abgefroren
„umknicken“ umknicken <sein; transitives Verbv/t> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) přehýbat přehýbat <-hnout>intransitives Verbv/i umknicken umknicken examples mit dem Fuß umknicken zvrtnout siperfektiv pf nohu mit dem Fuß umknicken
„verstauchen“ verstauchen <ohne ge; haben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vymknout vyvrtnout si nohu examples sichDativ dat den Fuß verstauchen vymknoutperfektiv pfoder od vyvrtnoutperfektiv pf si nohu sichDativ dat den Fuß verstauchen
„aufscheuern“ aufscheuern Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) odírat si nohy examples sichDativ dat die Füße aufscheuern odírat <odřít>si nohy sichDativ dat die Füße aufscheuern
„wippen“ wippen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) houpat se <po>houpat se wippen wippen examples mit dem Fuß wippen klátit nohama mit dem Fuß wippen
„wo“ wo Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kde kdeRelativ…(z.B. Pronomen) rel wo a wo a examples wo auch immer kdekoli wo auch immer ach wo! familiär, umgangssprachlichumg ale kdež!, ale kdepak! ach wo! familiär, umgangssprachlichumg jetzt, wo … nyní, když … jetzt, wo … wo denkst du hin? co tĕ vede?, co tĕ napadá? wo denkst du hin? überall dort, wo … všude tam, kde … überall dort, wo … wo … doch … obwohl třebaže wo … doch … obwohl er ging zu Fuß, wo ihm doch die Füße wehtaten šel pĕšky, třebaže ho bolely nohy er ging zu Fuß, wo ihm doch die Füße wehtaten hide examplesshow examples
„abtreten“ abtreten <irregulär, unregelmäßigirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sešlapávat, postupovat odstupovat, odcházet sešlapávat <-pat> abtreten Schuhe abtreten Schuhe postupovat <-stoupit>(anAkkusativ akkDativ dat) abtreten überlassen abtreten überlassen odstupovat <-stoupit> abtreten zurücktreten <sein> abtreten zurücktreten <sein> odcházet <odejít> abtreten TheaterTHEAT <sein> abtreten TheaterTHEAT <sein> examples abtreten! militärischMIL <sein> odchod! abtreten! militärischMIL <sein> sichDativ dat die Füße abtreten <sein> otírat <otřít>si nohy sichDativ dat die Füße abtreten <sein>
„Gefühl“: Neutrum GefühlNeutrum n <-s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cit, smysl pro, tušení, hmat citmaskulin m Gefühl Sinneswahrnehmung hmatmaskulin m Gefühl Sinneswahrnehmung Gefühl Sinneswahrnehmung smyslmaskulin m proAkkusativ akk Gefühl Sinn Gefühl Sinn tušeníNeutrum n Gefühl Ahnung Gefühl Ahnung examples Gefühl fürAkkusativ akk pocitmaskulin mGenitiv gen Gefühl fürAkkusativ akk kein Gefühl mehr in den Füßen haben už nemít cit v nohách kein Gefühl mehr in den Füßen haben sich auf sein Gefühl verlassen spoléhat <-lehnout>se na svůj cit sich auf sein Gefühl verlassen ich habe das Gefühl, dass … mám pocit, že … ich habe das Gefühl, dass … hide examplesshow examples