„Ding“: Neutrum DingNeutrum n <-(e)s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vĕc vĕcfeminin f Ding Ding examples vor allen Dingen především vor allen Dingen guter Dinge sein být dobré mysli guter Dinge sein das ist ja ein Ding! familiär, umgangssprachlichumg to je nĕco! das ist ja ein Ding! familiär, umgangssprachlichumg das arme Ding Mädchen familiär, umgangssprachlichumg ubožačkafeminin f das arme Ding Mädchen familiär, umgangssprachlichumg so wie die Dinge stehen za takového stavu vĕcí so wie die Dinge stehen hide examplesshow examples
„Dings“ Dings, 'Dingsbums, 'Dingsdamaskulin m, feminin f, Neutrum n <'Dingsda> familiär, umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tenhle, tahle, tohle tenhlemaskulin m Dings tahlefeminin f Dings tohleNeutrum n Dings Dings examples die (Frau) Dings familiär, umgangssprachlichumg tahlefeminin f die (Frau) Dings familiär, umgangssprachlichumg
„Unmöglichkeit“: feminin Unmöglichkeitfeminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nemožnost nemožnostfeminin f Unmöglichkeit Unmöglichkeit examples ein Ding der Unmöglichkeit nemožná vĕcfeminin f ein Ding der Unmöglichkeit
„unverrichtet“ unverrichtet Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) s nepořízenou examples unverrichteter Dinge s nepořízenou unverrichteter Dinge
„zugehen“ zugehen <irregulär, unregelmäßigirr sein> familiär, umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zavírat se, blížit se, přikračovat zavírat <-vřít>se zugehen sich schließen lassen zugehen sich schließen lassen <při>blížit se, přikračovat <-kročit>(aufAkkusativ akk kDativ dat) zugehen sich nähern zugehen sich nähern examples jemandem et zugehen lassen schicken posílat <-slat>komu co jemandem et zugehen lassen schicken es ging sehr lustig zu bylo velmi veselo es ging sehr lustig zu das geht nicht mit rechten Dingen zu tady nĕco nehraje das geht nicht mit rechten Dingen zu
„Lage“: feminin Lagefeminin f <Lage; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) poloha, stav, složka, situace polohafeminin f Lage Lage stavmaskulin m Lage Zustand situacefeminin f Lage Zustand Lage Zustand složkafeminin f Lage Papier Lage Papier examples sich in jemandes Lage versetzen vžívat <vžít>se do situace kohu sich in jemandes Lage versetzen nach Lage der Dinge podle stavu vĕcí nach Lage der Dinge 4x100 m Lagen SportSPORT plaváníNeutrum n na čtyřikrát sto metrů 4x100 m Lagen SportSPORT in der Lage sein, zu +Infinitiv inf být s to +Infinitiv inf být schopen +Infinitiv inf in der Lage sein, zu +Infinitiv inf eine Lage schmeißen familiär, umgangssprachlichumg <za>platit rundu eine Lage schmeißen familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„Spitze“: feminin Spitzefeminin f <Spitze; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) špička, vrchol, krajka, jizlivost, hrot špičkafeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Spitze hrotmaskulin m Spitze Spitze vrcholmaskulin m Spitze Baum, Berg Spitze Baum, Berg krajkafeminin f Spitze Gewebe Spitze Gewebe jizlivostfeminin f Spitze Bosheit Spitze Bosheit examples an die Spitze treten stavĕt <postavit>se do čela an die Spitze treten an der Spitze liegenoder od stehen být v čele an der Spitze liegenoder od stehen die Dinge auf die Spitze treiben figürlich, im übertragenen Sinnfig hnát <dohnat>vĕci do krajnosti die Dinge auf die Spitze treiben figürlich, im übertragenen Sinnfig er ist einsame Spitze familiär, umgangssprachlichumg on je špička, on je jednička er ist einsame Spitze familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„krumm“ krumm Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) křivý křivý krumm krumm krumm nehmen → see „krummnehmen“ krumm nehmen → see „krummnehmen“ examples krumm wachsen růst nakřivo krumm wachsen krumm biegen ohýbat <ohnout> krumm biegen krumme Touren machen, ein krummes Ding drehen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg chodit na nepravých cestách, být na scestí krumme Touren machen, ein krummes Ding drehen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
„dumm“ dumm <dümmer, dümmste> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hloupý hloupý dumm dumm examples dummes ZeugNeutrum n hloupostiFemininum Plural f/pl dummes ZeugNeutrum n dumme Gansfeminin f dumme Putefeminin f familiär, umgangssprachlichumg Frau hloupá husafeminin f dumme Gansfeminin f dumme Putefeminin f familiär, umgangssprachlichumg Frau dummes DingNeutrum n familiär, umgangssprachlichumg hloupá husafeminin f dummes DingNeutrum n familiär, umgangssprachlichumg dummer Streichmaskulin m hloupý kousekmaskulin m dummer Streichmaskulin m sich dumm stellen <u>dĕlat ze sebe hloupého sich dumm stellen das wird mir zu dumm familiär, umgangssprachlichumg připadá mi to příliš hloupé das wird mir zu dumm familiär, umgangssprachlichumg jemanden für dumm verkaufen familiär, umgangssprachlichumg mít kohu za hloupého jemanden für dumm verkaufen familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„Stand“: maskulin Standmaskulin m <-(e)s; Stände> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stání, stánek, místo, výška, skóre, stav, postavení, budka stanovištĕ, stav hry, konstelace stáníNeutrum n Stand Stehen Stand Stehen stánekmaskulin m Stand Verkaufsstand budkafeminin f Stand Verkaufsstand Stand Verkaufsstand místoNeutrum n Stand Standort stanovištĕNeutrum nauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Stand Standort Stand Standort výškafeminin f Stand Wasserstand, Barometerstand Stand Wasserstand, Barometerstand skóreNeutrum n Stand SportSPORT stavmaskulin m hry Stand SportSPORT Stand SportSPORT stavmaskulin m Stand Zustand, Familienstand Stand Zustand, Familienstand postaveníNeutrum n Stand AstronomieASTR konstelacefeminin f Stand AstronomieASTR Stand AstronomieASTR examples der dritte Stand historischHIST třetí stavmaskulin m der dritte Stand historischHIST der Stand der Dinge stavmaskulin m vĕcí der Stand der Dinge aus dem Stand ze stoje aus dem Stand aus dem Stand figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg bez přípravy, spatra aus dem Stand figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg in Stand setzen opravovat <-avit>, upravovat <-avit> in Stand setzen in Stand halten udržovat <-žet> in Stand halten auf den neuesten Stand bringen uvádĕt <uvést>na nejmodernĕjší úroveň auf den neuesten Stand bringen zu Stande bringen provádĕt <-vést>, uskutečňovat <-nit> zu Stande bringen hide examplesshow examples