„sacré“: adjectif (qualificatif) sacré [sakʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kreuzbeinwirbel examples vertèbres sacrées anatomie | AnatomieANAT Kreuzbeinwirbelmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl vertèbres sacrées anatomie | AnatomieANAT
„sacré“: adjectif (qualificatif) sacré [sakʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <sacrée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) heilig, sakral heilig, unantastbar, unverletzlich verdammt, verflixt heilig sacré aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sakral sacré aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sacré aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples art sacré sakrale Kunst art sacré livres sacrés heilige Bücherneutre pluriel | Neutrum Plural npl livres sacrés musique sacrée Kirchenmusikféminin | Femininum f musique sacrée vases sacrés liturgische Gefäßeneutre pluriel | Neutrum Plural npl Kultgefäßeneutre pluriel | Neutrum Plural npl vases sacrés hide examplesshow examples heilig sacré droit etc par extension | im weiteren Sinnepar ext sacré droit etc par extension | im weiteren Sinnepar ext unantastbar sacré sacré unverletzlich sacré sacré examples son sommeilet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam , c’est sacré sein Schlafet cetera | etc., und so weiter etc ist ihm heilig son sommeilet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam , c’est sacré verdammt sacré aussi | aucha. chance familier | umgangssprachlichfam sacré aussi | aucha. chance familier | umgangssprachlichfam verflixt sacré sacré examples sacré menteur verdammter Lügner sacré menteur sacré nom d’un chien! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam (Himmel)Kreuzdonnerwetter! sacré nom d’un chien! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam sacré nom d’un chien! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Himmel, Arsch und Zwirn! sacré nom d’un chien! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop avoir une sacrée chance (ein) verdammtes Glück haben avoir une sacrée chance hide examplesshow examples „sacré“: substantivement sacré [sakʀe]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <sacrée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) das Sakrale... examples le sacré das Sakrale, Heilige le sacré
„sacrement“: masculin sacrement [sakʀəmɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sakrament Sakramentneutre | Neutrum n sacrement sacrement examples le saint sacrement das Allerheiligste le saint sacrement les derniers sacrements die Sterbesakramenteneutre pluriel | Neutrum Plural npl les derniers sacrements les sept sacrements die sieben Sakramente les sept sacrements mourir muni des sacrements de l’Église mit den Sakramenten der Kirche versehen sterben mourir muni des sacrements de l’Église hide examplesshow examples
„Saint-Sacrement“ Saint-Sacrement [sɛ̃sakʀəmɑ̃] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) das Allerheiligste examples le Saint-Sacrement Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH das Allerheiligste le Saint-Sacrement Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH
„caboche“: féminin caboche [kabɔʃ]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kopf, Schädel Kopfmasculin | Maskulinum m caboche (≈ tête) caboche (≈ tête) Schädelmasculin | Maskulinum m caboche familier | umgangssprachlichfam caboche familier | umgangssprachlichfam examples il a une sacrée caboche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam er ist ein verflixter, hat einen verflixten Dickschädel il a une sacrée caboche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
„sacrer“: verbe transitif sacrer [sakʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jemanden zum König salben... jemanden zu etwas erklären examples sacrerquelqu’un | jemand qn roi, évêque jemanden zum König salben, zum Bischof weihen sacrerquelqu’un | jemand qn roi, évêque examples sacrerquelqu’un | jemand qnquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden zu etwas erklären sacrerquelqu’un | jemand qnquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„sacre“: masculin sacre [sakʀ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Salbung, Krönung Bischofsweihe Salbungféminin | Femininum f sacre d’un souverain sacre d’un souverain Krönungféminin | Femininum f sacre (≈ couronnement) sacre (≈ couronnement) Bischofsweiheféminin | Femininum f sacre catholique | katholischCATH sacre catholique | katholischCATH
„administrer“: verbe transitif administrer [administʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verwalten verabreichen, spenden, verabreichen, versetzen erbringen, liefern verwalten administrer (≈ gérer) administrer (≈ gérer) examples administrer une entreprise ein Unternehmen leiten, führen administrer une entreprise verabreichen administrer médicamentaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam administrer médicamentaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam spenden administrer sacrement administrer sacrement verabreichen administrer coup administrer coup versetzen administrer administrer examples administrer les derniers sacrements àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. jemanden versehen administrer les derniers sacrements àquelqu’un | jemand qn erbringen administrer droit, langage juridique | RechtswesenJUR preuves administrer droit, langage juridique | RechtswesenJUR preuves liefern administrer administrer
„pénitence“: féminin pénitence [penitɑ̃s]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Strafe Buße Strafeféminin | Femininum f pénitence (≈ châtiment) pénitence (≈ châtiment) examples pour (ta, saet cetera | etc., und so weiter etc) pénitence zur Strafe pour (ta, saet cetera | etc., und so weiter etc) pénitence Bußeféminin | Femininum f pénitence religion | ReligionREL pénitence religion | ReligionREL examples faire pénitence Buße tun faire pénitence (sacrementmasculin | Maskulinum m de) pénitence religion | ReligionREL Bußsakramentneutre | Neutrum n (sacrementmasculin | Maskulinum m de) pénitence religion | ReligionREL
„culot“: masculin culot [kylo]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Frechheit, Unverfrorenheit, Dreistigkeit, Unverschämtheit Sockel Frechheitféminin | Femininum f culot (≈ effronterie) familier | umgangssprachlichfam culot (≈ effronterie) familier | umgangssprachlichfam Unverfrorenheitféminin | Femininum f culot culot Dreistigkeitféminin | Femininum f culot culot Unverschämtheitféminin | Femininum f culot culot examples en voilà du culot! familier | umgangssprachlichfam ganz schön frech, unverschämt! en voilà du culot! familier | umgangssprachlichfam y aller au culot familier | umgangssprachlichfam eine gehörige Portion Frechheit an den Tag legen y aller au culot familier | umgangssprachlichfam avoir un sacré culot familier | umgangssprachlichfam ganz schön frech, unverschämt sein avoir un sacré culot familier | umgangssprachlichfam Sockelmasculin | Maskulinum m culot d’une ampoule culot d’une ampoule