„cessare“: verbo intransitivo cessare [ʧeˈssaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufhören aufhören cessare cessare examples è cessato di piovere es hat aufgehört zu regnen è cessato di piovere „cessare“: verbo transitivo cessare [ʧeˈssaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einstellen einstellen cessare cessare examples cessare il fuoco das Feuer einstellen cessare il fuoco
„vivere“: verbo intransitivo vivere [ˈviːvere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leben weiter-, fortleben leben vivere vivere examples guadagnarsi da vivere seinen Lebensunterhalt verdienen guadagnarsi da vivere vive a Roma er lebt in Rom vive a Roma è vissuto 90 anni er hat 90 Jahre lang gelebt è vissuto 90 anni vivere di espedienti sich durchs Leben schlagen vivere di espedienti cessare di vivere versterben cessare di vivere vivere alla giornata in den Tag hinein leben vivere alla giornata vivi e lascia vivere leben und leben lassen vivi e lascia vivere hide examplesshow examples weiter-, fortleben vivere sopravvivere vivere sopravvivere „vivere“: verbo transitivo vivere [ˈviːvere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) führen erleben führen vivere vivere examples vivere un’esistenza travagliata ein mühseliges Leben führen vivere un’esistenza travagliata erleben vivere vivere examples vivere una vita tranquilla ein ruhiges Leben führen vivere una vita tranquilla
„fuoco“: maschile fuoco [ˈfuɔːko]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralpl fuochi> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Feuer Fokus, Brennpunkt More examples... Feuerneutro | Neutrum n fuoco fuoco examples prendere fuoco Feuer fangen prendere fuoco dar fuoco aqualcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas anzünden dar fuoco aqualcosa | etwas qc metterequalcosa | etwas qc sul fuoco qualcosa | etwasetwas aufs Feuer stellen metterequalcosa | etwas qc sul fuoco examples aprire/cessare il fuoco das Feuer eröffnen/einstellen aprire/cessare il fuoco examples cuocere a fuoco lento/vivo auf kleiner/großer Flamme kochen cuocere a fuoco lento/vivo Fokusmaschile | Maskulinum m fuoco ottica | OptikOPT geometria | GeometrieGEOM Brennpunktmaschile | Maskulinum m fuoco ottica | OptikOPT geometria | GeometrieGEOM fuoco ottica | OptikOPT geometria | GeometrieGEOM examples al fuoco! Feuer! al fuoco! fuochi d’artificio Feuerwerkneutro | Neutrum n fuochi d’artificio di fuoco senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig feurig di fuoco senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fuoco di Sant’Antonio Gürtelrosefemminile | Femininum f fuoco di Sant’Antonio fare fuoco e fiamme Himmel und Hölle in Bewegung setzen fare fuoco e fiamme fuoco di fila Lauffeuerneutro | Neutrum n fuoco di fila fuoco incrociato Kreuzfeuerneutro | Neutrum n fuoco incrociato mettere la mano sul fuoco per qn/qc für j-n/etw die Hand ins Feuer legen mettere la mano sul fuoco per qn/qc mettere a fuoco (scharf) einstellen mettere a fuoco fuoco di paglia Strohfeuerneutro | Neutrum n fuoco di paglia resistente al fuoco feuerfest resistente al fuoco i vigili del fuoco die Feuerwehr i vigili del fuoco hide examplesshow examples