„enttäuscht“: Partizip Perfekt | Adjektiv enttäuschtPartizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj <→enttäuschen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sono deluso di te... si vide deluso nelle sue aspettative... piacevolmente sorpreso... examples ich bin von dir, von deinem (über dein) Verhalten enttäuscht sono deluso di te, del tuo comportamento ich bin von dir, von deinem (über dein) Verhalten enttäuscht er sah sich in seinen Erwartungen enttäuscht si vide deluso nelle sue aspettative er sah sich in seinen Erwartungen enttäuscht angenehm enttäuscht humorvoll, scherzhaft | scherzosohum piacevolmente sorpreso angenehm enttäuscht humorvoll, scherzhaft | scherzosohum
„enttäuschen“: transitives Verb enttäuschentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) deludere deludere enttäuschen enttäuschen examples j-n/j-s Vertrauen enttäuschen deludere qn/la fiducia di qn j-n/j-s Vertrauen enttäuschen ich bin von dir enttäuscht sono deluso di te ich bin von dir enttäuscht „enttäuschen“: intransitives Verb enttäuschenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) la partita di calcio è stata deludente examples das Fußballspiel enttäuschte la partita di calcio è stata deludente das Fußballspiel enttäuschte
„herb“: Adjektiv herbAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aspro, acre amaro doloroso More examples... aspro, acre herb herb examples ein herber Wein un vino aspro ein herber Wein ein herber Geruch un odore acre ein herber Geruch herbe Worte figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig parole aspre herbe Worte figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig amaro herb herb examples ein herbes Parfüm un profumo amaro ein herbes Parfüm doloroso herb figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig herb figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples ein herber Verlust una dolorosa perdita ein herber Verlust examples herb enttäuscht sein essere amaramente delusi herb enttäuscht sein
„Hoffnung“: Femininum HoffnungFemininum | femminile f <-; -en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) speranza aspettativa More examples... speranzaFemininum | femminile f Hoffnung Hoffnung examples seine Hoffnung auf j-n/etw setzen riporre le proprie speranze in qn/qc seine Hoffnung auf j-n/etw setzen jemandem aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) Hoffnung machen far sperare qc a qn jemandem aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) Hoffnung machen aspettativaFemininum | femminile f Hoffnung Erwartung Hoffnung Erwartung examples in seinen Hoffnungen enttäuscht werden essere deluso nelle proprie aspettative in seinen Hoffnungen enttäuscht werden examples es besteht noch Hoffnung c’è ancora speranza es besteht noch Hoffnung jemandem falsche Hoffnungen machen illudere qn jemandem falsche Hoffnungen machen in der Hoffnung, dass … sperando che … in der Hoffnung, dass … eine leise Hoffnung un filo di speranza eine leise Hoffnung die letzte Hoffnung l’ultima speranza die letzte Hoffnung sich (Dativ | dativodat) (keine) Hoffnungen machen (non) farsi illusioni sich (Dativ | dativodat) (keine) Hoffnungen machen jemandem Hoffnungen machen dare delle speranze a qn jemandem Hoffnungen machen hide examplesshow examples