German-English translation for "vordringen"

"vordringen" English translation

vordringen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • gain ground
    vordringen gegen feindlichen Widerstand
    vordringen gegen feindlichen Widerstand
examples
  • penetrate
    vordringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vordringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
vordringen
Neutrum | neuter n <Vordringens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

tief ins Landesinnere vordringen
to penetrate deep into the country
tief ins Landesinnere vordringen
We must go straight to the heart of the matter.
Wir müssen bis zur Wurzel des Übels vordringen.
Source: Europarl
It is therefore my desire that what is said here is heard in that prison.
Ich hoffe daher, daß das hier Gesagte bis in dieses Gefängnis vordringt.
Source: Europarl
I agree that we will not expand into the competence of the Member States.
Ich stimme zu, dass wir nicht in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten vordringen werden.
Source: Europarl
We can only hope that the echoes of our debates will reach the Commission nevertheless.
Es bleibt zu hoffen, dass der Widerhall unserer Aussprache immerhin bis zur Kommission vordringt.
Source: Europarl
And the outsider can never really reach the core.
Und der Außenseiter kann nie ganz zum Kern vordringen.
Source: TED
The European Union is in a position to penetrate these societies and act as a catalyst.
Die Europäische Union ist in der Lage, zu ihnen vorzudringen und als Katalysator zu fungieren.
Source: Europarl
The reform needs to reach the depths of the Ministry of Education first.
Die Reform muss zunächst in die Tiefen des Bildungsministeriums vordringen.
Source: Europarl
In other words, if we cannot get to the heart of the problem, we must confine the problem.
Wenn wir nicht zum Kern des Problems vordringen können, müssen wir das Problem eingrenzen.
Source: Europarl
I hope that message gets through to the British public.
Ich hoffe, dass diese Informationen zur britischen Öffentlichkeit vordringen werden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: