English-German translation for "distressing"

"distressing" German translation

Ich bin darüber höchst betrübt.
I find this most distressing.
Source: Europarl
Angesichts des Ernstes der Krise ist dies skandalös.
This is particularly distressing for them now that the crisis is so severe.
Source: Europarl
Es ist sehr schmerzlich, Herr Präsident, so etwas zu hören wie eben, wenn man noch...
Mr President, it is very distressing to hear what we have just heard when we still...
Source: Europarl
Ich fand manche der Szenen ziemlich erschreckend und ziemlich beleidigend.
I found some of the scenes quite distressing and quite offensive.
Source: Europarl
Die derzeit verfügbaren Statistiken schildern eine traurige und erschütternde Realität.
Statistics currently available portray a sad and distressing reality.
Source: Europarl
Solche Zustände sind wirklich ziemlich bedrückend.
Such situations are really quite distressing.
Source: Europarl
Der Fall Fourniret ist ein peinliches und schmerzhaftes Beispiel dafür.
The Fourniret affair is a distressing and painful example of this.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: