„Wuchs“: Maskulinum WuchsMaskulinum | masculin m <Wuchses> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) croissance taille, stature croissanceFemininum | féminin f Wuchs (≈ Wachstum) Wuchs (≈ Wachstum) examples Pflanzen von, mit üppigem Wuchs des plantes luxuriantes Pflanzen von, mit üppigem Wuchs tailleFemininum | féminin f Wuchs (≈ Gestalt) Wuchs (≈ Gestalt) statureFemininum | féminin f Wuchs Wuchs examples von hohem Wuchs de haute taille, stature von hohem Wuchs
„Wucher“: Maskulinum Wucher [ˈvuːxər]Maskulinum | masculin m <Wuchers> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) usure usureFemininum | féminin f Wucher Wucher examples Wucher treiben pratiquer l’usure (avecetwas | quelque chose qc) Wucher treiben
„Wucherer“: Maskulinum WuchererMaskulinum | masculin m <Wucherers; Wucherer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) usurier usurierMaskulinum | masculin m Wucherer Wucherer
„wuchs“ wuchs [vuːks] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wuchs → see „wachsen“ wuchs → see „wachsen“
„wuchern“: intransitives Verb wuchernintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) proliférer, foisonner, proliférer proliférer wuchern Pflanzen wuchern Pflanzen foisonner wuchern auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig wuchern auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig proliférer wuchern Medizin | médecineMED wuchern Medizin | médecineMED
„Pfund“: Neutrum Pfund [pfʊnt]Neutrum | neutre n <Pfunde̸s; Pfunde; mais 3 Pfund> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) livre, demi-kilo livre More examples... livreFemininum | féminin f Pfund Gewicht Pfund Gewicht demi-kiloMaskulinum | masculin m Pfund Pfund livreFemininum | féminin f Pfund Währung Pfund Währung examples Pfund Sterling livre sterling Pfund Sterling examples mit seinem Pfunde wuchern gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh faire valoir son talent mit seinem Pfunde wuchern gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„wachsen“: intransitives Verb wachsen [ˈvaksən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <wächst; wuchs; gewachsen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grandir, pousser augmenter, s’accroître, s’étendre croître grandir wachsen Mensch, Tier wachsen Mensch, Tier pousser wachsen Kind, Pflanze, Bart, Fingernägel wachsen Kind, Pflanze, Bart, Fingernägel examples in die Höhe wachsen Baum etc pousser en hauteur in die Höhe wachsen Baum etc in die Höhe wachsen Kletterpflanze grimper in die Höhe wachsen Kletterpflanze gut gewachsen sein Mensch être bien bâti être bien fait (de sa personne) gut gewachsen sein Mensch einer Sache (Dativ | datifdat) gewachsen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être à la hauteur deetwas | quelque chose qc einer Sache (Dativ | datifdat) gewachsen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemandem gewachsen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être de taille, de force à se mesurer avecjemand | quelqu’un qn jemandem gewachsen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples augmenter wachsen (≈ zunehmen) wachsen (≈ zunehmen) s’accroître wachsen wachsen s’étendre wachsen (≈ sich ausdehnen) wachsen (≈ sich ausdehnen) croître wachsen Wirtschaft wachsen Wirtschaft
„riechen“: transitives Verb riechen [ˈriːçən]transitives Verb | verbe transitif v/t <roch; gerochen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sentir sentir riechen riechen examples etwas nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas pouvoir devineretwas | quelque chose qc etwas nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas pouvoir sentir, supporterjemand | quelqu’un qn jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden nicht riechen können avoirjemand | quelqu’un qn dans le nez umgangssprachlich | familierumg jemanden nicht riechen können „riechen“: intransitives Verb riechen [ˈriːçən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <roch; gerochen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sentir More examples... sentir (etwas | quelque choseqc) riechen nach, an etwasDativ | datif dat riechen nach, an etwasDativ | datif dat examples gut, schlecht riechen sentir bon, mauvais gut, schlecht riechen nach etwas riechen sentiretwas | quelque chose qc avoir l’odeur deetwas | quelque chose qc nach etwas riechen es riecht nach Gas ça sent le gaz es riecht nach Gas das riecht nach Wucher umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig il y a de l’arnaque dans l’air umgangssprachlich | familierumg das riecht nach Wucher umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig der Ofen riecht le poêle dégage une odeur der Ofen riecht aus dem Mund riechen avoir mauvaise haleine aus dem Mund riechen hide examplesshow examples examples an etwas (Dativ | datifdat) riechen respirer l’odeur, le parfum deetwas | quelque chose qc an etwas (Dativ | datifdat) riechen riech mal (daran) ! sens (cela)! riech mal (daran) !