French-German translation for "manner"

"manner" German translation

Did you mean mander, magner, marner, manne or manger?

Mans

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Le Mans [ləmɑ̃]
    keine direkte Übersetzung Stadt im Departement Sarthe
    Le Mans [ləmɑ̃]

Mans

[ləmɑ̃]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • keine direkte Übersetzung Stadt im Dep. Sarthe
    Mans (Le)
    Mans (Le)

maniement

[manimɑ̃]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Handhabungféminin | Femininum f
    maniement
    maniement
  • Umgangmasculin | Maskulinum m (mit)
    maniement de aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    maniement de aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Bedienungféminin | Femininum f
    maniement d’une machine
    maniement d’une machine
  • Betätigungféminin | Femininum f
    maniement
    maniement
  • Lenkenneutre | Neutrum n
    maniement d’un véhicule
    maniement d’un véhicule
  • Manövrierenneutre | Neutrum n
    maniement
    maniement
examples
  • maniement d’armes terme militaire | Militär, militärischMIL
    (Gewehr)Griffemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    maniement d’armes terme militaire | Militär, militärischMIL
  • Umgangmasculin | Maskulinum m (mit)
    maniement de de fonds, d’une foule etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    maniement de de fonds, d’une foule etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig

manier

[manje]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • umgehen mit
    manier fonds (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    manier fonds (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (geschickt) gebrauchen
    manier ironie
    manier ironie
examples

manier

[manje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • se manier familier | umgangssprachlichfam → see „magner
    se manier familier | umgangssprachlichfam → see „magner

manie

[mani]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Manieféminin | Femininum f
    manie psychologie | PsychologiePSYCH
    manie psychologie | PsychologiePSYCH
examples
  • Schrulleféminin | Femininum f
    manie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    manie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Tickmasculin | Maskulinum m
    manie familier | umgangssprachlichfam
    manie familier | umgangssprachlichfam
  • Eigenheitféminin | Femininum f
    manie
    manie
examples
  • chacun a ses petites manies
    jeder hat seine kleinen Eigenheiten, Eigenarten
    chacun a ses petites manies
  • chacun a ses petites manies familier | umgangssprachlichfam
    jeder hat seinen Vogel
    chacun a ses petites manies familier | umgangssprachlichfam

Mann

[man]Maskulinum | masculin m <Manne̸s; Männer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hommeMaskulinum | masculin m
    Mann (≈ Person männlichen Geschlechts)
    Mann (≈ Person männlichen Geschlechts)
examples
  • alter Mann
    vieillardMaskulinum | masculin m
    vieuxMaskulinum | masculin m
    alter Mann
  • ein gemachter Mann
    un homme arrivé
    ein gemachter Mann
  • schwarzer Mann (≈ Kinderschreck)
    croque-mitaineMaskulinum | masculin m
    schwarzer Mann (≈ Kinderschreck)
  • hide examplesshow examples
  • mariMaskulinum | masculin m
    Mann (≈ Ehemann)
    Mann (≈ Ehemann)
  • hommeMaskulinum | masculin m
    Mann (≈ Mensch)
    Mann (≈ Mensch)
examples
  • der Mann auf der Straße
    l’homme de la rue
    der Mann auf der Straße
  • an den Mann bringen Ware umgangssprachlich | familierumg
    an den Mann bringen Ware umgangssprachlich | familierumg
  • an den Mann bringen Frau
    caser umgangssprachlich | familierumg
    an den Mann bringen Frau
  • têteFemininum | féminin f
    Mann Zählgrößeauch | aussi a. Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF <Plural | plurielpl Mann>
    Mann Zählgrößeauch | aussi a. Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF <Plural | plurielpl Mann>
  • personneFemininum | féminin f
    Mann
    Mann
examples
  • pro Mann <Plural | plurielpl Mann>
    par tête
    pro Mann <Plural | plurielpl Mann>
  • alle Mann an Deck! <Plural | plurielpl Mann>
    tout le monde sur le pont!
    alle Mann an Deck! <Plural | plurielpl Mann>
  • Mann über Bord! <Plural | plurielpl Mann>
    un homme à la mer!
    Mann über Bord! <Plural | plurielpl Mann>

énervant

[enɛʀvɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nervenaufreibend
    énervant
    énervant
  • entnervend
    énervant
    énervant
  • zermürbend
    énervant
    énervant
examples
  • manie énervante
    Manie, die auf die Nerven geht ou nervös macht
    manie énervante
  • c’est énervant
    aussi | aucha. das geht einem auf die Nerven
    c’est énervant
  • c’est énervant familier | umgangssprachlichfam
    das macht einen wahnsinnig
    c’est énervant familier | umgangssprachlichfam
  • hide examplesshow examples

geplagt

als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

gemacht

als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

persécution

[pɛʀsekysjõ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Verfolgungféminin | Femininum f
    persécution politique | PolitikPOL religion | ReligionREL
    persécution politique | PolitikPOL religion | ReligionREL
examples
  • persécutions subies par les chrétiens
    Christenverfolgungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    persécutions subies par les chrétiens
  • être en butte à des persécutions
    verfolgt
    aussi | aucha. bedrängt, belästigt werden
    être en butte à des persécutions
examples
  • manieféminin | Femininum f de la persécution
    Verfolgungswahnmasculin | Maskulinum m
    manieféminin | Femininum f de la persécution