French-German translation for "grob gemahlen"

"grob gemahlen" German translation

Did you mean gros, grog, Gros-Jean, demi-gros or gros-grain?

grob

[groːp]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <gröber; gröbste>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grossier
    grob Gewebe, Gesichtszüge
    grob Gewebe, Gesichtszüge
  • gros
    grob Feile, Faser, Sand
    grob Feile, Faser, Sand
  • grossier
    grob Fehler, Irrtum
    grob Fehler, Irrtum
  • grave
    grob
    grob
  • gros
    grob Lüge
    grob Lüge
  • grossier
    grob Person
    grob Person
  • rude (avec)
    grob zu
    grob zu
  • grossier
    grob (≈ ungefähr) Skizze
    grob (≈ ungefähr) Skizze
  • approximatif
    grob Schätzung
    grob Schätzung
examples
  • in groben Umrissenoder | ou od Zügen
    en gros
    grosso modo
    in groben Umrissenoder | ou od Zügen

grob

[groːp]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gravement
    grob (≈ schwerwiegend)
    grob (≈ schwerwiegend)
  • en gros
    grob (≈ ungefähr)
    grob (≈ ungefähr)

mahlen

transitives Verb | verbe transitif v/t <Partizip Perfekt | participe passépperf gemahlen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wer zuerst kommt, mahlt zuerst sprichwörtlich | proverbesprichw
    les premiers arrivés sont les premiersoder | ou od les mieux servis
    wer zuerst kommt, mahlt zuerst sprichwörtlich | proverbesprichw

Gemahl

[gəˈmaːl(ɪn)]Maskulinum | masculin m <Gemahle̸s; Gemahle> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh, Gemahlin (Femininum | fémininf) <Gemahlin; Gemahlinnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • épouxMaskulinum | masculin m
    Gemahl
    épouseFemininum | féminin f
    Gemahl
    Gemahl
examples
  • wie geht es Ihrem Herrn Gemahl, Ihrer Frau Gemahlin?
    comment va votre mari, Mme…?
    wie geht es Ihrem Herrn Gemahl, Ihrer Frau Gemahlin?

Fahrlässigkeit

Femininum | féminin f <Fahrlässigkeit>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • négligenceFemininum | féminin f
    Fahrlässigkeit
    Fahrlässigkeit
examples
  • grobe Fahrlässigkeit Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    négligence grave, grossière
    grobe Fahrlässigkeit Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR

Unfug

[ˈʊnfuːk]Maskulinum | masculin m <Unfuge̸s>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bêtiseFemininum | féminin f
    Unfug
    Unfug
examples
  • grober Unfug Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    acteMaskulinum | masculin m provoquant un trouble de l’ordre public
    grober Unfug Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • Unfug treiben
    faire des bêtises
    Unfug treiben

umspringen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • von … auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) umspringen Ampel
    passer de … à
    von … auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) umspringen Ampel
examples
  • mit jemandem grob umspringen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    traiterjemand | quelqu’un qn de façon cavalière
    mit jemandem grob umspringen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej

Klotz

[klɔts]Maskulinum | masculin m <Klotzes; Klötze>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blocMaskulinum | masculin m de bois
    Klotz (≈ Holzklotz)
    Klotz (≈ Holzklotz)
  • billeFemininum | féminin f
    Klotz
    Klotz
  • billotMaskulinum | masculin m
    Klotz (≈ Hackklotz)
    Klotz (≈ Hackklotz)
examples
  • jemandem ein Klotz am Bein sein umgangssprachlich | familierumg
    être un fardeau, un boulet pourjemand | quelqu’un qn
    jemandem ein Klotz am Bein sein umgangssprachlich | familierumg
  • auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil sprichwörtlich | proverbesprichw
    à rudesse répond rudesse
    auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil sprichwörtlich | proverbesprichw
  • cubeMaskulinum | masculin m
    Klotz Bauklotz
    Klotz Bauklotz
  • lourdaudMaskulinum | masculin m
    Klotz Person figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Klotz Person figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • balourdMaskulinum | masculin m
    Klotz
    Klotz
examples

anherrschen

transitives Verb | verbe transitif v/t <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

Umriss

Maskulinum | masculin m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • contour(s)Maskulinum Plural | masculin pluriel m(pl)
    Umriss
    Umriss
  • silhouetteFemininum | féminin f
    Umriss
    Umriss
  • ébaucheFemininum | féminin f
    Umriss (≈ Skizze)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    esquisseFemininum | féminin f
    Umriss (≈ Skizze)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Umriss (≈ Skizze)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples

anfahren

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • amener
    anfahren (≈ hertransportieren)
    anfahren (≈ hertransportieren)
  • transporter
    anfahren
    anfahren
examples
  • jemanden (grob) anfahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    enguirlander, engueulerjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemanden (grob) anfahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • se diriger vers
    anfahren (≈ ansteuern)
    anfahren (≈ ansteuern)
  • mettre le cap sur
    anfahren Schiff
    anfahren Schiff

anfahren

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples