„brume“: féminin brume [bʀym]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dunst, Nebel Dunstmasculin | Maskulinum m brume brume Nebelmasculin | Maskulinum m brume brume
„trompe“: féminin trompe [tʀõp]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Horn Rüssel, Saugrüssel More examples... Hornneutre | Neutrum n trompe musique | MusikMUS trompe musique | MusikMUS examples trompe de brume marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Nebelhornneutre | Neutrum n trompe de brume marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR trompe de chasse Jagdhornneutre | Neutrum n trompe de chasse Rüsselmasculin | Maskulinum m trompe zoologie | ZoologieZOOL trompe zoologie | ZoologieZOOL Saugrüsselmasculin | Maskulinum m trompe des insectes trompe des insectes examples trompe d’Eustache Ohrtrompeteféminin | Femininum f eustachische Röhre trompe d’Eustache trompe de Fallope, trompe utérine Eileitermasculin | Maskulinum m Tubeféminin | Femininum f trompe de Fallope, trompe utérine
„traînée“: féminin traînée [tʀene]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Streifen, Spur Nutte Streifenmasculin | Maskulinum m traînée traînée Spurféminin | Femininum f traînée traînée examples traînée de brume Nebelstreifenmasculin | Maskulinum m traînée de brume traînée de condensation Kondensstreifenmasculin | Maskulinum m traînée de condensation traînée de sang Blutspurféminin | Femininum f traînée de sang se répandre comme une traînée de poudre nouvelle sich wie ein Lauffeuer verbreiten se répandre comme une traînée de poudre nouvelle hide examplesshow examples Nutteféminin | Femininum f traînée (≈ prostituée) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop traînée (≈ prostituée) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
„flottant“: adjectif (qualificatif) flottant [flɔtɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwimmend, Treib… schwankend, wankelmütig, unstet, unsicher flatternd, wehend fluktuierend, floatend schwimmend flottant flottant Treib… flottant flottant examples ancre flottante Treibankermasculin | Maskulinum m ancre flottante bois flottants Treibholzneutre | Neutrum n bois flottants glaces flottantes Treibeisneutre | Neutrum n glaces flottantes grue flottante Schwimmkranmasculin | Maskulinum m grue flottante hide examplesshow examples schwankend, wankelmütig, unstet, unsicher flottant caractère, esprit flottant caractère, esprit examples côtes flottantes anatomie | AnatomieANAT frei endende falsche Rippen côtes flottantes anatomie | AnatomieANAT rein flottant Wanderniereféminin | Femininum f rein flottant virgule flottante Fließkommaneutre | Neutrum n virgule flottante flatternd flottant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig flottant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig wehend flottant flottant examples brume flottante Nebelschwadenféminin pluriel | Femininum Plural fpl brume flottante fluktuierend flottant capitaux flottant capitaux floatend flottant monnaie flottant monnaie
„corne“: féminin corne [kɔʀn]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Horn, Fühler Horn, Hornhaut Eselsohr Horn, Signalhorn, Hupe, Tute More examples... Hornneutre | Neutrum n corne des chèvres, etc corne des chèvres, etc Fühlermasculin | Maskulinum m corne des escargots corne des escargots examples cornespluriel | Plural pl des escargots Fühlermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl cornespluriel | Plural pl des escargots cornespluriel | Plural pl Hörnerneutre pluriel | Neutrum Plural npl cornespluriel | Plural pl cornespluriel | Plural pl du diable Hörnerneutre pluriel | Neutrum Plural npl cornespluriel | Plural pl du diable corne d’abondance Füllhornneutre | Neutrum n corne d’abondance coupmasculin | Maskulinum m de corne Stoßmasculin | Maskulinum m mit dem Horn coupmasculin | Maskulinum m de corne porter des cornes mari (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig betrogen werden porter des cornes mari (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig faire, montrer les cornes àquelqu’un | jemand qn enfants jemanden verspotten (indem man Zeige-et | und u. Mittelfinger über den Kopf hält) faire, montrer les cornes àquelqu’un | jemand qn enfants hide examplesshow examples Hornneutre | Neutrum n corne substance corne substance Hornhautféminin | Femininum f corne de l’épiderme corne de l’épiderme examples de, en cornelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj aus Horn hörnern Horn… de, en cornelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj peignemasculin | Maskulinum m de corne Hornkammmasculin | Maskulinum m peignemasculin | Maskulinum m de corne Eselsohrneutre | Neutrum n corne d’une page corne d’une page Hornneutre | Neutrum n corne musique | MusikMUS corne musique | MusikMUS Signalhornneutre | Neutrum n corne corne Hupeféminin | Femininum f corne automobile | AutoAUTO autrefois corne automobile | AutoAUTO autrefois Tuteféminin | Femininum f corne familier | umgangssprachlichfam corne familier | umgangssprachlichfam examples corne de brume Nebelhornneutre | Neutrum n corne de brume examples corne de gazelle pâtisserie orientale (mit Mandeln, Marzipanet cetera | etc., und so weiter etc) gefülltes Hörnchen corne de gazelle pâtisserie orientale
„voile“: masculin voile [vwal]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schleier Voile Schleier Vorhang, Hülle More examples... Schleiermasculin | Maskulinum m voile voile examples voile de mariée Brautschleiermasculin | Maskulinum m voile de mariée porter le voile verschleiert gehen den Schleier tragen porter le voile prendre le voile religion | ReligionREL den Schleier nehmen Nonne werden prendre le voile religion | ReligionREL Voilemasculin | Maskulinum m voile textiles | TextilindustrieTEXT voile textiles | TextilindustrieTEXT Schleiermasculin | Maskulinum m voile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig voile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples voile de brume poétique | poetisch, dichterischpoét Nebelschleiermasculin | Maskulinum m voile de brume poétique | poetisch, dichterischpoét sous le voile de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s unter dem Deckmantel (avec génitif | mit Genitiv+gén) sous le voile de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s jeter un voile surquelque chose | etwas qc einen Schleier über etwas (accusatif | Akkusativacc) breiten jeter un voile surquelque chose | etwas qc lever le voile den Schleier lüften lever le voile hide examplesshow examples Vorhangmasculin | Maskulinum m voile rideau voile rideau Hülleféminin | Femininum f voile d’un monument voile d’un monument examples couvrir d’un voile verhüllen verschleiern couvrir d’un voile examples voile du palais anatomie | AnatomieANAT Gaumensegelneutre | Neutrum n weicher Gaumen voile du palais anatomie | AnatomieANAT examples avoir un voile au poumon médecine | MedizinMÉD einen Schatten auf der Lunge haben avoir un voile au poumon médecine | MedizinMÉD
„baigner“: verbe transitif baigner [beɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) baden umspülen, bespülen More examples... baden baigner baigner examples baigner un enfant, un chien ein Kind, einen Hund baden baigner un enfant, un chien umspülen baigner mer: île baigner mer: île bespülen baigner côte baigner côte examples baigné de larmes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tränenüberströmt baigné de larmes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig baigné de sueur schweißtriefend, -gebadet in Schweiß gebadet baigné de sueur examples baignerquelque chose | etwas qc lumière poétique | poetisch, dichterischpoét etwas überstrahlen, -fluten baignerquelque chose | etwas qc lumière poétique | poetisch, dichterischpoét baigné de soleilparticipe passé | Partizip Perfekt pp sonnenüberflutet, -durchflutet baigné de soleilparticipe passé | Partizip Perfekt pp „baigner“: verbe intransitif baigner [beɲe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in etwas schwimmen in Nebel gehüllt... im eigenen Saft schwimmend es ist alles in Butter in seinem Blut schwimmen examples baigner dansquelque chose | etwas qc cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS in etwas (datif | Dativdat) schwimmen baigner dansquelque chose | etwas qc cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS baignant dans son jus viande im eigenen Saft schwimmend baignant dans son jus viande ça baigne (dans l’huile) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig es ist alles in Butter ça baigne (dans l’huile) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig baigner dans son sang blessé in seinem Blut schwimmen baigner dans son sang blessé hide examplesshow examples examples baigner dans la brume paysage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig in Nebel gehüllt, getaucht sein baigner dans la brume paysage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „baigner“: verbe pronominal baigner [beɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich baden im Meer baden examples se baigner (sich) baden se baigner se baigner dans la mer im Meer baden se baigner dans la mer
„banc“: masculin banc [bɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sitzbank Bank, Schicht Schwarm, Bank More examples... (Sitz)Bankféminin | Femininum f banc banc examples banc des accusés Anklagebankféminin | Femininum f banc des accusés banc de bois, de pierre Holz-, Steinbankféminin | Femininum f banc de bois, de pierre banc d’école, d’église, de jardin Schul-, Kirchen-, Gartenbankféminin | Femininum f banc d’école, d’église, de jardin banc des ministres Ministerbankféminin | Femininum f banc des ministres banc de nage marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Ruderbankféminin | Femininum f (Ruder)Duchtféminin | Femininum f banc de nage marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR hide examplesshow examples Bankféminin | Femininum f banc géologie | GeologieGÉOL banc géologie | GeologieGÉOL Schichtféminin | Femininum f banc banc examples banc de brume par extension | im weiteren Sinnepar ext Nebelbankféminin | Femininum f banc de brume par extension | im weiteren Sinnepar ext banc de sable Sandbankféminin | Femininum f banc de sable bancs de Terre-Neuve Neufundlandbänkeféminin pluriel | Femininum Plural fpl bancs de Terre-Neuve Schwarmmasculin | Maskulinum m banc de poissons banc de poissons Bankféminin | Femininum f banc d’huîtres banc d’huîtres examples banc de harengs Heringsschwarmmasculin | Maskulinum m banc de harengs banc d’huîtres Austernbankféminin | Femininum f banc d’huîtres examples banc d’essai technique, technologie | TechnikTECHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Prüfstandmasculin | Maskulinum m banc d’essai technique, technologie | TechnikTECHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être au banc d’essai (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem Prüfstand sein, stehen être au banc d’essai (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig