English-German translation for "widow"

"widow" German translation

widow
[ˈwidou]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Witwefeminine | Femininum f
    widow
    widow
  • Hurenkindneuter | Neutrum n
    widow BUCHDRUCK
    Hängezeilefeminine | Femininum f (Ausgangszeile am Seiten-or | oder od Kolumnenanfang)
    widow BUCHDRUCK
    widow BUCHDRUCK
  • zusätzliche Hand
    widow (playing) cards | KartenspielKART
    widow (playing) cards | KartenspielKART
examples
  • the widow champagne familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Champagnermasculine | Maskulinum m (nach der bekannten Sorte „Veuve Cliquot“)
    the widow champagne familiar, informal | umgangssprachlichumg
widow
[ˈwidou]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zur Witweor | oder od zum Witwer machen
    widow to make widow or widower <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
    widow to make widow or widower <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
  • berauben (ofgenitive (case) | Genitiv gen)
    widow poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
    widow poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
examples
  • to be widowed <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
    to be widowed <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
  • to be widowed <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
    Witwe(r) werden, den Mannor | oder od die Frau verlieren
    to be widowed <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
  • to be widowed generally | allgemeinallgemein <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
    verwaistor | oder od verlassen sein
    to be widowed generally | allgemeinallgemein <selten außerpast participle | Partizip Perfekt pperf>
  • hide examplesshow examples
  • mit einem Wittum beschenken
    widow endow with a widowhood obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    widow endow with a widowhood obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • überleben
    widow survive as widow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    widow survive as widow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
widow
[ˈwidou]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • widow lady
    widow lady
  • widow woman especially | besondersbesonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    widow woman especially | besondersbesonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
she lived there a widow
sie lebte dort als Witwe
she lived there a widow
he leaves a widow and five children
er hinterlässt eine Witweand | und u. 5 Kinder
he leaves a widow and five children
and me a widow
wo ich doch Witwe bin
and me a widow
a wealthy widow
eine reiche Witwe
a wealthy widow
Die Witwe litt an Magenkrebs.
The widow suffered from stomach cancer.
Source: Tatoeba
Ich denke, dass seine Witwe sehr erfolgreich in ihrem Streben sein wird.
And I think that his widow is going to be very successful on her quest.
Source: TED
Gehen Sie und sagen Sie das den Witwen.
Go and tell the widows.
Source: Europarl
Viele afghanische Frauen sind Kriegerwitwen, und ohne ihr Einkommen muß die Familie hungern.
Many Afghan women are war widows and without their earnings their families starve.
Source: Europarl
In Ihrem Namen habe ich seiner Witwe ein Beileidsschreiben übersandt.
On your behalf I have sent a message of condolence to his widow.
Source: Europarl
Währenddessen wird Herrn Litwinenkos ehrwürdiger Witwe, Marina, Gerechtigkeit verwehrt.
Meanwhile, Mr Litvinenko's dignified widow, Marina, is denied justice.
Source: Europarl
Frauen wurden zu Witwen und Kinder zu Waisen.
Women have been widowed and children left orphaned.
Source: Europarl
In Italien gibt es zum Beispiel Witwen mit vier Kindern...
In Italy, for example, there are widows with four children?
Source: Europarl
Es gäbe weniger Waisen, weniger Witwen, weniger Leid, weniger Angst.
We would have fewer orphans, fewer widows, less suffering and less fear.
Source: Europarl
Wir müssen der Tendenz entgegenwirken, dass diese Witwenrenten immer mehr abgebaut werden.
We must reverse the trend whereby these widows' pensions are being whittled away.
Source: Europarl
Gestern war die Witwe von Andrej Sacharow, Jelena Bonner, bei uns in der Fraktion.
Yesterday, the widow of Andrey Sakharov, Yelena Bonner, visited our Group.
Source: Europarl
Kriegswitwen müssen alleine die Kinder großziehen und sich um die Älteren kümmern.
Those widowed by conflicts are forced to bring up children and look after the elderly by themselves.
Source: Europarl
Diese Hilfe muss für den Sozialbereich, für Witwen, Waisen und viele andere verwendet werden.
This aid must go on social concerns, the widows and orphans and so on.
Source: Europarl
Sie werden zu Fußballwitwen, während ihre Männer in die Bars strömen.
They become soccer widows, as their husbands flock to bars.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: