English-German translation for "daylight"

"daylight" German translation

daylight
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • in broad daylight
    am helllichten Tag
    in broad daylight
  • by daylight
    bei Tageslicht
    by daylight
  • to burn daylight
    selten bei Tag (künstliches) Licht brennen lassen
    to burn daylight
  • hide examplesshow examples
examples
  • Klarheitfeminine | Femininum f
    daylight clarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erleuchtungfeminine | Femininum f
    daylight clarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lichtneuter | Neutrum n
    daylight clarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    daylight clarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • he sees daylight at last
    endlich geht ihm ein Licht auf
    he sees daylight at last
  • to knock the living daylights out ofsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jemanden windelweichor | oder od grün und blau schlagen
    to knock the living daylights out ofsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (Lichtneuter | Neutrum n der) Öffentlichkeitfeminine | Femininum f
    daylight light of publicity
    daylight light of publicity
examples
  • to let daylight intosomething | etwas sth
    something | etwasetwas der Öffentlichkeit zugänglich machen
    to let daylight intosomething | etwas sth
  • Zwischenraummasculine | Maskulinum m
    daylight distance
    Abstandmasculine | Maskulinum m
    daylight distance
    daylight distance
  • zwischen zwei Booten im Rennen
    daylight between two boats in race
    daylight between two boats in race
  • zwischen Satteland | und u. Reiter
    daylight between saddle and rider slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    daylight between saddle and rider slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • freier Raum
    daylight gap: between drink and top of glass
    daylight gap: between drink and top of glass
in broad daylight
am helllichten Tag
in broad daylight
to fly daylight sorties
Tageseinsätze fliegen
to fly daylight sorties
daylight waned
das Tageslicht wurde schwächer
daylight waned
it’s daylight robbery
das ist der reinste Wucher
it’s daylight robbery
Dieses wird betrieben durch Wind. Alle Lichter sind Tageslichtbirnen.
This is powered by wind. All of the lights are daylight bulbs.
Source: TED
Wir erhellen unsere Gebäude mit Tageslicht.
So we light our buildings with daylight.
Source: TED
Aber unsere Bäche zu belichten verbessert wirklich ihre Wasserqualität und trägt zum Habitat bei.
But daylighting our creeks really improves their water quality and contributions to habitat.
Source: TED
Wenn dem so ist, holen Sie zumindest Ihre ökologischen Visionen wieder herauf!
If that is the case, please at least bring your environmental visions up into the daylight again!
Source: Europarl
Ich habe kein Tageslicht in meinem Büro, und ich empfinde das als empörende Zumutung!
I have no daylight in my office and it is an appalling insult!
Source: Europarl
Zum einen ist das Tageslicht am Abend verschwunden.
One thing was that the daylight disappears in the evening.
Source: Europarl
In der Sonne verschwinden die Schatten.
Trolls are destroyed by daylight.
Source: Europarl
Das ist meiner Meinung nach jedoch nicht der Fall, da die Tageslichtdauer sich ja nicht ändert.
It seems to me that this is not so, as the amount of daylight does not change in any way.
Source: Europarl
Jetzt können wir in unserem Biorhythmus gut mit Tageslicht versorgt werden.
Now we can be well-balanced in our biorhythm with daylight.
Source: TED
Ich musste eine ganze Weile über das Problem nachdenken, bevor es sich mir erhellte.
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
Source: Tatoeba
Wie können sie nicht merken, dass sie direkt, am helllichten Tag gefilmt werden.
how can they not  notice somebody filming them head-on in daylight.
Source: GlobalVoices
Ich hoffe, dass wir uns bei Tageslicht wiedersehen.
I hope we will meet again in daylight.
Source: Europarl
Als es ihm schien, daß es bald wieder Tag werden müsse, hörte er es zehn Uhr schlagen.
When it seemed to him that it must be nearly daylight, he heard the clock strike ten!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: