German-English translation for "Tageslicht"
"Tageslicht" English translation
Daylight, you could call it, transparency.
Tageslicht so könnte man es nennen Transparenz.
Source: TED
So nowadays in the operating room, we no longer need to use sunlight.
In den heutigen Operationsräumen brauchen wir kein Tageslicht mehr.
Source: TED
Science has surfaced many, many more indicators.
Die Wissenschaft hat sehr viel mehr Indikatoren ans Tageslicht gebracht.
Source: TED
And inside, the daylight-- each one is an optic and it brings light into the center.
Und innen, das Tageslicht jedes einzelne ist eine Optik und bringt Licht ins Zentrum.
Source: TED
The Court of Auditors' report has brought a number of serious shortcomings to light.
Der Bericht des Rechnungshofs bringt eine Vielzahl gravierender Lücken ans Tageslicht.
Source: Europarl
All uncomfortable truths come to light slowly, and this one was no exception.
Wie bei allen unbequemen Wahrheiten hat es eine gewisse Zeit gedauert, bis sie ans Tageslicht kam.
Source: Europarl
I have no daylight in my office and it is an appalling insult!
Ich habe kein Tageslicht in meinem Büro, und ich empfinde das als empörende Zumutung!
Source: Europarl
Source
- TED
- Source: OPUS
- Original text source: WIT³
- Original text source: TED
- Original database: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups