„slags“: substantiv, navneord slags [slɑgs]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; slags> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Art, Sorte, Schlag Arthunkøn | feminin f slags Sortehunkøn | feminin f slags Schlaghankøn | maskulin m slags slags examples alle slags allerlei alle slags mange slags vielerlei mange slags to slags zweierlei to slags i al slags vejr bei jedem Wetter i al slags vejr hide examplesshow examples
„slag“: substantiv, navneord slag [slaːʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; slag> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schlag, Streich, Schlacht, Umhang, Hieb Schlaghankøn | maskulin mogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig slag slag Streichhankøn | maskulin m slag Hiebhankøn | maskulin m slag slag Schlachthunkøn | feminin f slag militær | militärischMIL slag militær | militärischMIL Umhanghankøn | maskulin m slag slag examples et slag kort eine Partie Karten et slag kort have frit slag i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig freie Hand/freie Auswahl haben have frit slag i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig slå et slag for noget sich fürnoget | etwas etwas einsetzen slå et slag for noget slå et slag ind mod byen einen (kleinen) Stadtbummel machen slå et slag ind mod byen slag i slag Schlag auf Schlag slag i slag på slaget tolv Schlag/Punkt zwölf på slaget tolv små slag! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg langsam!, immer mit der Ruhe! små slag! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være stor i slaget [ˈslɑŭʔəð] dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg eine große Klappe haben, angeben dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være stor i slaget [ˈslɑŭʔəð] dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være stor i slaget [ˈslɑŭʔəð] großtun være stor i slaget [ˈslɑŭʔəð] et slag i luften i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ein Schlaghankøn | maskulin m ins Wasser et slag i luften i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„slager“: substantiv, navneord slager [ˈslaː(j)əʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schlager Schlagerhankøn | maskulin m slager musik | MusikMUS slager musik | MusikMUS
„slagen“ slagen [ˈslaː(j)ən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geschlagen geschlagenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig slagen slagen examples følge den slagne landevej dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg im alten Schlendrian (eller | oderod Trott) bleiben unbeirrt seinen Weg gehen følge den slagne landevej dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„bæltested“: substantiv, navneord bæltested [ˈbɛldəsdɛð]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gürtel, Gürtellinie Gürtelhankøn | maskulin m bæltested Gürtelliniehunkøn | feminin f bæltested bæltested examples slag under bæltestedet Schlaghankøn | maskulin m unter die Gürtellinieogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig slag under bæltestedet
„slagge“: substantiv, navneord slagge [ˈslɑgə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schlacke Schlackehunkøn | feminin f slagge slagge
„oveni“ oveni [ˈɔŭənˈiːʔ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nachschenken... eins draufbekommen... examples hælde oveni nachschenken dazukippen hælde oveni få et slag oveni eins draufbekommen få et slag oveni
„mange“: flertal mange [ˈmɑŋə]flertal | Plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) viele, manche viele, manche mange mange examples hvor mange? wie viele? hvor mange? hvor mange er klokken? wie spät ist es? hvor mange er klokken? klokken er mange es ist spät klokken er mange mange gange viele Male, oft mange gange mange gange større um ein Vielfaches größer mange gange større mange penge viel Geld mange penge mange slags vielerlei, mancherlei mange slags mange tak! vielen (eller | oderod besten) Dank! mange tak! hide examplesshow examples
„begge“ begge [ˈbɛgə] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beide beide begge begge examples begge to alle beide begge to begge dele beides begge dele begge slags beiderlei begge slags begge mine sønner meine beiden Söhne begge mine sønner på begge sider beiderseits på begge sider hide examplesshow examples
„luft“: substantiv, navneord luft [lofd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Luft Lufthunkøn | feminin f luft luft examples trække frisk luft frische Luft schöpfen trække frisk luft springe i luften in die Luft fliegen, explodieren, platzenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig springe i luften et slag i luften i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ein Schlag ins Wasser et slag i luften i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå ud i den friske luft an die frische Luft gehen gå ud i den friske luft grebet ud af luften aus der Luft gegriffen grebet ud af luften hide examplesshow examples