„abchecken“: transitives Verb abchecken [-tʃe-]transitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) controllare, esaminare spuntare da una lista controllare, esaminare abchecken abchecken spuntare da una lista abchecken abchecken examples Passagiere abchecken spuntare i nomi dei passeggeri Passagiere abchecken
„Passagier“: Maskulinum Passagier [-ˈʒiːɐ]Maskulinum | maschile m <-s; -e> PassagierinFemininum | femminile f <-; -nen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) passeggero passeggeroMaskulinum | maschile m, -aFemininum | femminile f Passagier Passagier
„weiterbefördern“: transitives Verb weiterbeförderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) inoltrare examples die Passagiere mit Bussen weiterbefördern far proseguire i passeggeri in pullman die Passagiere mit Bussen weiterbefördern inoltrare weiterbefördern weiterleiten weiterbefördern weiterleiten
„blind“: Adjektiv blindAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cieco appannato finto, falso More examples... cieco blind blind examples auf einem Auge blind sein essere cieco da un occhio auf einem Auge blind sein blinden Gehorsam leisten obbedire ciecamente blinden Gehorsam leisten appannato blind Spiegel blind Spiegel finto, falso blind unecht blind unecht examples eine blinde Tür una falsa porta eine blinde Tür blinder Alarm falso allarme blinder Alarm examples füretwas | qualcosa etwas blind sein non avere occhi per qc füretwas | qualcosa etwas blind sein ein blinder Passagier un passeggero clandestino ein blinder Passagier
„aussetzen“: transitives Verb aussetzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abbandonare esporre assegnare rinviare interrompere More examples... abbandonare aussetzen aussetzen examples einen Hund aussetzen abbandonare un cane einen Hund aussetzen examples die Passagiere aussetzen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF portare i passeggeri a terra die Passagiere aussetzen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF esporre aussetzen ausliefern aussetzen ausliefern examples jemanden einer Gefahr aussetzen esporre qn ad un pericolo jemanden einer Gefahr aussetzen assegnare aussetzen ausloben aussetzen ausloben examples eine Belohnung aussetzen promettere una ricompensa eine Belohnung aussetzen rinviare aussetzen Rechtswesen | dirittoJUR aussetzen Rechtswesen | dirittoJUR examples eine Strafe zur Bewährung aussetzen sospendere una pena in condizionale eine Strafe zur Bewährung aussetzen interrompere aussetzen unterbrechen aussetzen unterbrechen examples eine Runde aussetzen stare fermo un giro eine Runde aussetzen examples etwas | qualcosaetwas an j-m/etw auszusetzen haben avere qc da ridire su qn/qc etwas | qualcosaetwas an j-m/etw auszusetzen haben „aussetzen“: intransitives Verb aussetzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arrestarsi, interrompersi arrestarsi, interrompersi aussetzen aussetzen „aussetzen“: reflexives Verb aussetzenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) esporsi a qc examples sichetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) aussetzen esporsi a qc sichetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) aussetzen
„setzen“: transitives Verb setzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mettere riporre fissare, stabilire erigere piantare comporre puntare More examples... mettere setzen setzen examples ein Kind auf den Stuhl setzen mettere a sedere (oder | ood far sedere) un bambino sulla sedia ein Kind auf den Stuhl setzen Anzeigen in die Zeitung setzen mettere annunci sul giornale Anzeigen in die Zeitung setzen examples das Glas an den Mund setzen portare il bicchiere alla bocca das Glas an den Mund setzen riporre setzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig setzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples die Hoffnung auf j-n/etw setzen riporre la speranza in qn/qc die Hoffnung auf j-n/etw setzen fissare, stabilire setzen Grenze, Termin setzen Grenze, Termin erigere setzen errichten setzen errichten examples ein Denkmal setzen erigere un monumento ein Denkmal setzen piantare setzen pflanzen setzen pflanzen comporre setzen Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO setzen Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO puntare setzen wetten setzen wetten examples Geld auf ein Pferd setzen puntare denaro su un cavallo Geld auf ein Pferd setzen examples es setzt Schläge volano botte es setzt Schläge jemanden in Freiheit setzen mettere in libertà qn jemanden in Freiheit setzen keinen Fuß vor die Tür setzen non mettere il naso fuori (di casa) keinen Fuß vor die Tür setzen die Passagiere an Land setzen fare sbarcare a terra i passeggeri die Passagiere an Land setzen jemanden vor die Tür setzen umgangssprachlich | familiareumg mettere qn alla porta jemanden vor die Tür setzen umgangssprachlich | familiareumg seinen Namen unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen firmare qc seinen Namen unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen seine Unterschrift unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen apporre la propria firma a qc seine Unterschrift unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen hide examplesshow examples „setzen“: reflexives Verb setzenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sedersi... posarsi... mettersi... depositarsi penetrare assestarsi examples sich setzen sedersi, mettersi a sedere sich setzen bitte setzen Sie sich si sieda prego bitte setzen Sie sich examples sich setzen posarsi sich setzen die Vögel setzen sich auf die Zweige gli uccelli si posano sui rami die Vögel setzen sich auf die Zweige examples sich setzen aufsetzen mettersi, porsi sich setzen aufsetzen examples sich setzen sich niederschlagen depositarsi sich setzen sich niederschlagen examples sich setzen eindringen penetrare sich setzen eindringen examples sich setzen sich senken assestarsi sich setzen sich senken „setzen“: intransitives Verb setzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) puntare su qn/qc examples auf j-n/etw setzen wetten puntare su qn/qc auf j-n/etw setzen wetten