„ton“: masculino ton [tɔn]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohne Grund... examples sin ton ni son ohne Grund mir nichts, dir nichts sin ton ni son
„Ton“: Maskulinum TonMaskulinum | masculino m <Ton(e)s; Töne> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tono sonido tono, formas palabra matiz acento tonoMaskulinum | masculino m Ton Musik | músicaMUS Ton Musik | músicaMUS examples halber Ton semitonoMaskulinum | masculino m halber Ton hoher/tiefer Ton sonidoMaskulinum | masculino m agudo/grave hoher/tiefer Ton den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig llevar la voz cantante den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig den Ton nicht halten desentonar, salirse de tono den Ton nicht halten den Ton treffen entonar bien den Ton treffen hide examplesshow examples sonidoMaskulinum | masculino m Ton Film, Kino | film, cinematografiaFILM Fernsehen | televisiónTV Technik | tecnologíaTECH Ton Film, Kino | film, cinematografiaFILM Fernsehen | televisiónTV Technik | tecnologíaTECH examples der Ton ist ausgefallen se ha ido el sonido der Ton ist ausgefallen tonoMaskulinum | masculino m Ton (≈ Benehmen, Umgangston) formasFemininum Plural | femenino plural fpl Ton (≈ Benehmen, Umgangston) Ton (≈ Benehmen, Umgangston) examples der gute Ton el buen tono der gute Ton einen anderen Ton anschlagen cambiar de tono einen anderen Ton anschlagen es gehört zum guten Ton (Infinitiv | infinitivoinf) es de buen tono (Infinitiv | infinitivoinf) es gehört zum guten Ton (Infinitiv | infinitivoinf) j-n/etw in den höchsten Tönen loben hacer grandes elogios de alg/a/c j-n/etw in den höchsten Tönen loben j-n/etw in den höchsten Tönen loben umgangssprachlich | uso familiarumg poner por las nubes a alg/a/c j-n/etw in den höchsten Tönen loben umgangssprachlich | uso familiarumg wenn Sie in diesem Ton reden si habla usted en ese tono wenn Sie in diesem Ton reden ich verbitte mir diesen Ton! ¡no le admito ese tono! ich verbitte mir diesen Ton! hide examplesshow examples palabraFemininum | femenino f Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | uso familiarumg Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | uso familiarumg examples große Töne spucken umgangssprachlich | uso familiarumg darse importancia große Töne spucken umgangssprachlich | uso familiarumg keinen Ton herausbringen no soltar palabra, quedarse atónito keinen Ton herausbringen keinen Ton von sich geben no decir palabra keinen Ton von sich geben keinen Ton von sich geben umgangssprachlich | uso familiarumg no decir ni mu (oder | ood ni pío) keinen Ton von sich geben umgangssprachlich | uso familiarumg hast du Töne? ¡habrase visto! hast du Töne? hide examplesshow examples matizMaskulinum | masculino m Ton (≈ Farbton) Ton (≈ Farbton) examples Ton in Ton a tono Ton in Ton acentoMaskulinum | masculino m Ton (≈ Betonung) Ton (≈ Betonung)
„tönen“: transitives Verb tönen [ˈtøːnən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) colorear, matizar colorear, matizar tönen tönen examples das Haar tönen dar reflejos al pelo das Haar tönen „tönen“: intransitives Verb tönen [ˈtøːnən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) resonar fanfarronear (re)sonar tönen (≈ klingen) tönen (≈ klingen) fanfarronear tönen (≈ prahlen) umgangssprachlich | uso familiarumg tönen (≈ prahlen) umgangssprachlich | uso familiarumg
„tönern“: Adjektiv tönern [ˈtøːnərn]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de barro de barro tönern tönern examples auf tönernen Füßen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh estar sobre pies de barro auf tönernen Füßen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
„mena“: femenino mena [ˈmena]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erz Erzneutro | Neutrum n mena minería | BergbauMIN mena minería | BergbauMIN
„mena“: femenino menafemenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Laxierfisch artículo | ArtikelArt Laxierfischmasculino | Maskulinum m mena pez mena pez
„Ton“: Maskulinum Ton [toːn]Maskulinum | masculino m <Ton(e)s; Tone> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arcilla barro arcillaFemininum | femenino f Ton Geologie | geologíaGEOL Ton Geologie | geologíaGEOL barroMaskulinum | masculino m Ton Töpferei Ton Töpferei examples gebrannter Ton barroMaskulinum | masculino m cocido gebrannter Ton
„vorwurfsvoll“: Adjektiv vorwurfsvollAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lleno de reproches lleno de reproches vorwurfsvoll vorwurfsvoll examples in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche in vorwurfsvollem Ton „vorwurfsvoll“: Adverb vorwurfsvollAdverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) con aire de reproche con aire de reproche vorwurfsvoll vorwurfsvoll
„Toner“: Maskulinum Toner [ˈtoːnər]Maskulinum | masculino m <Toners; Toner> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tóner tónerMaskulinum | masculino m Toner Toner
„reizen“: transitives Verb reizentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) excitar, irritar, enojar, estimular, provocar seducir, atraer cantar excitar reizen (≈ erregen) reizen (≈ erregen) auch | tambiéna. irritar reizen Medizin | medicinaMED reizen Medizin | medicinaMED enojar reizen (≈ ärgernauch | también a.) reizen (≈ ärgernauch | también a.) estimular reizen (≈ anregen) reizen (≈ anregen) provocar reizen (≈ herausfordern) reizen (≈ herausfordern) examples in gereiztem Ton en tono irritado in gereiztem Ton seducir reizen (≈ anziehen) reizen (≈ anziehen) atraer reizen (≈ lockenauch | también a.) reizen (≈ lockenauch | también a.) examples das würde mich reizen me gustaría no me disgustaría das würde mich reizen das kann mich nicht reizen no me atrae das kann mich nicht reizen cantar reizen Kartenspiel reizen Kartenspiel