„Kind“: Neutrum Kind [kɪnt]Neutrum | neutro n <Kind(e)s; Kinder> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) niña, hija, cría niño, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Kind crío, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Kind Kind hijo, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Kind eigenes Kind eigenes examples kleines Kind nene, nenaMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f chiquillo, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f kleines Kind als Kind de niño als Kind von Kind aufoder | o od an desde la niñez von Kind aufoder | o od an ein Kind bekommen (≈ gebären) tener un niño ein Kind bekommen (≈ gebären) ein Kind bekommen (≈ schwanger sein) estar encinta (oder | ood embarazada) ein Kind bekommen (≈ schwanger sein) kein Kind mehr sein umgangssprachlich | uso familiarumg haber salido de pañales kein Kind mehr sein umgangssprachlich | uso familiarumg kein Kind mehr sein umgangssprachlich | uso familiarumg ser ya mayorcito kein Kind mehr sein umgangssprachlich | uso familiarumg kein Kind von Traurigkeit sein umgangssprachlich | uso familiarumg ser alegre kein Kind von Traurigkeit sein umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden an Kindes statt annehmen adoptar ajemand | alguien alguien jemanden an Kindes statt annehmen sich bei jemandem lieb Kind machen umgangssprachlich | uso familiarumg congraciarse conjemand | alguien alguien sich bei jemandem lieb Kind machen umgangssprachlich | uso familiarumg das Kind beim Namen nennen llamar a las cosas por su nombre das Kind beim Namen nennen das Kind mit dem Bade ausschütten condenar por igual a justos y a pecadores das Kind mit dem Bade ausschütten gebranntes Kind scheut das Feuer gato escaldado del agua fría huye sprichwörtlich | proverbiosprichw gebranntes Kind scheut das Feuer hide examplesshow examples
„'Kinder…“: in Zusammensetzungen 'Kinder… [ˈkɪndər-]in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) infantil, para niños infantil 'Kinder… para (oder | ood de) niños 'Kinder… 'Kinder…
„Traurigkeit“: Femininum TraurigkeitFemininum | femenino f <Traurigkeit> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tristeza, aflicción tristezaFemininum | femenino f Traurigkeit Traurigkeit aflicciónFemininum | femenino f Traurigkeit gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Traurigkeit gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh examples kein Kind von Traurigkeit sein humorvoll, scherzhaft | humorísticohum ser muy alegre, tener un carácter alegre kein Kind von Traurigkeit sein humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
„schulpflichtig“: Adjektiv schulpflichtigAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) en edad escolar en edad escolar schulpflichtig Kind schulpflichtig Kind examples schulpflichtige Kinder auch | tambiéna. poblaciónFemininum | femenino f escolar schulpflichtige Kinder
„ungewollt“: Adjektiv ungewolltAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sin querer sin querer ungewollt ungewollt examples ein ungewolltes Kind un niño no deseado ein ungewolltes Kind
„toben“: intransitives Verb toben [ˈtoːbən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rabiar, estar furioso alborotar bramar, encresparse rabiar, estar furioso toben vor Wut toben vor Wut alborotar toben (≈ lärmen) toben (≈ lärmen) examples die Kinder sind durch den Garten getobt <mit Richtungsangabe s.> los niños retozaban en el jardín die Kinder sind durch den Garten getobt <mit Richtungsangabe s.> bramar toben Wind toben Wind encresparse toben Meerauch | también a. toben Meerauch | también a.
„missraten“: intransitives Verb missratenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) missraten → see „missglücken“ missraten → see „missglücken“ „missraten“: Adjektiv missratenAdjektiv | adjetivo adj <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) niño descastado examples missratenes Kind niñoMaskulinum | masculino m descastado missratenes Kind
„ihr“: als Adjektiv gebraucht ihrals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) su su ihr ihr examples ihre Tante su tía ihre Tante ihre Kinder sus hijos ihre Kinder „ihr“: als Substantiv gebraucht ihrals Substantiv gebraucht | uso sustantivado subst Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) el suyo/la suya/lo suyo examples der/die/das ihre el suyo/la suya/lo suyo der/die/das ihre
„Auslauf“: Maskulinum AuslaufMaskulinum | masculino m <Auslaufs; -läufe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) desagüe corral More examples... desagüeMaskulinum | masculino m Auslauf (≈ Abfluss) Auslauf (≈ Abfluss) corralMaskulinum | masculino m Auslauf für Tiere Auslauf für Tiere examples die Kinder haben keinen Auslauf (≈ Bewegungsfreiheit) los niños no tienen espacio al aire libre die Kinder haben keinen Auslauf (≈ Bewegungsfreiheit)
„goldig“: Adjektiv goldigAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mono, encantador mono, encantador goldig Kind, Tier goldig Kind, Tier examples ein goldiges Kind umgangssprachlich | uso familiarumg un niño muy mono, un encanto (de niño) ein goldiges Kind umgangssprachlich | uso familiarumg