„betreten“: transitives Verb betretentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entrer dans, marcher sur, s’engager dans, pénétrer dans entrer dans betreten Raum, Haus betreten Raum, Haus marcher sur betreten Rasen betreten Rasen s’engager dans betreten Weg betreten Weg pénétrer dans betreten Grundstück betreten Grundstück examples die Bühne betreten entrer en scène die Bühne betreten die Fahrbahn betreten s’engager sur la chaussée die Fahrbahn betreten festen Boden betreten poser le pied sur la terre ferme festen Boden betreten festen Boden betreten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh fouler la terre ferme festen Boden betreten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ein Haus nie mehr betreten ne plus jamais mettre les pieds dans une maison ein Haus nie mehr betreten Betreten verboten! défense d’entrer! Betreten verboten! Betreten des Rasens verboten! pelouse interdite! Betreten des Rasens verboten! hide examplesshow examples
„betreten“: Adjektiv betretenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) embarrassé, gêné embarrassé betreten Person betreten Person gêné betreten Stille, Schweigen betreten Stille, Schweigen „betreten“: Adverb betretenAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avoir l’air embarrassé... examples betreten dreinschauen avoir l’air embarrassé, gêné betreten dreinschauen er schwieg betreten il s’est tu, embarrassé (ou gêné) er schwieg betreten