„beilegen“: transitives Verb beilegentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) joindre régler, arranger, mettre fin à joindre beilegen (≈ beifügen) beilegen (≈ beifügen) examples etwas einem Brief beilegen joindreetwas | quelque chose qc à, annexeretwas | quelque chose qc à, inclureetwas | quelque chose qc dans une lettre etwas einem Brief beilegen régler beilegen Streit beilegen Streit arranger beilegen beilegen mettre fin à beilegen beilegen
„Brief“: Maskulinum Brief [briːf]Maskulinum | masculin m <Briefe̸s; Briefe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lettre lettreFemininum | féminin f Brief Brief examples blauer Brief SCHULE umgangssprachlich | familierumg (lettreFemininum | féminin f d’)avertissementMaskulinum | masculin m blauer Brief SCHULE umgangssprachlich | familierumg eingeschriebener Brief lettre recommandée eingeschriebener Brief offener Brief figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig lettre ouverte offener Brief figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig darauf gebe ich dir Brief und Siegel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tu peux y compter je t’en donne ma parole je te le promets (solennellement) darauf gebe ich dir Brief und Siegel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples
„Beantwortung“: Femininum BeantwortungFemininum | féminin f <Beantwortung; Beantwortungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) réponse réponseFemininum | féminin f (à) Beantwortung Beantwortung examples in Beantwortung Ihres Briefes Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN suite à, en réponse à votre lettre in Beantwortung Ihres Briefes Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
„briefen“: transitives Verb briefen [briːfən]transitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) briefer briefer briefen (≈ informieren, einweisen) briefen (≈ informieren, einweisen)
„mitlesen“: intransitives Verb | transitives Verb mitlesenintransitives Verb | verbe intransitif v/i &transitives Verb | verbe transitif v/t <comme →lesen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lire une lettre en même temps examples einen Brief mitlesen lire une lettre en même temps einen Brief mitlesen
„portofrei“: Adjektiv portofreiAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) franc de port franc de port portofrei portofrei „portofrei“: Adverb portofreiAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) franco de port, port payé franco (de port) portofrei portofrei port payé portofrei portofrei examples einen Brief portofrei schicken envoyer une lettre franc(he) de port einen Brief portofrei schicken
„Bombardement“: Neutrum Bombardement [bɔmbardəˈmãː]Neutrum | neutre n <Bombardements; Bombardements> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bombardement bombardementMaskulinum | masculin m Bombardement Militär, militärisch | terme militaireMIL Bombardement Militär, militärisch | terme militaireMIL examples ein Bombardement mit Briefen, Fragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig une avalanche de lettres, de questions ein Bombardement mit Briefen, Fragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Einschreib(e)brief“: Maskulinum EinschreibbriefMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lettre recommandée lettre recommandée Einschreib(e)brief Einschreib(e)brief
„einsperren“: transitives Verb einsperrentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) enfermer, mettre en prison, incarcérer, encager, enfermer enfermer à clé enfermer einsperren einsperren mettre en prison einsperren ins Gefängnis einsperren ins Gefängnis incarcérer einsperren einsperren encager einsperren Tier in einen Käfig einsperren Tier in einen Käfig enfermer (dans une pièce) einsperren in einen Raum Person einsperren in einen Raum Person enfermer à clé einsperren Gegenstand österreichische Variante | autrichienösterr einsperren Gegenstand österreichische Variante | autrichienösterr examples Briefe im Schreibtisch einsperren mettre des lettres sous clé dans le bureau Briefe im Schreibtisch einsperren
„ungelesen“: Adjektiv ungelesenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) non encore lu non (encore) lu ungelesen ungelesen „ungelesen“: Adverb ungelesenAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rendre une lettre sans l’avoir lue examples einen Brief ungelesen zurückgeben rendre une lettre sans l’avoir lue einen Brief ungelesen zurückgeben