English-German translation for "reluctance"

"reluctance" German translation

reluctance
[riˈlʌktəns], selten reluctancy [-si]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Widerwillemasculine | Maskulinum m
    reluctance
    Widerstrebenneuter | Neutrum n
    reluctance
    Abneigungfeminine | Femininum f (to gegen to dosomething | etwas sthsomething | etwas etwas zu tun)
    reluctance
    reluctance
examples
  • Reluktanzfeminine | Femininum f
    reluctance physics | PhysikPHYS
    magnetischer Widerstand
    reluctance physics | PhysikPHYS
    reluctance physics | PhysikPHYS
with utmost reluctance
mit größtem Widerwillen
with utmost reluctance
undisguised reluctance
sichtlicher Widerwille
undisguised reluctance
a signification of his reluctance
eine Bekundung seines Widerwillens
a signification of his reluctance
Um weiter voran zu kommen, müssen die Widerstände der Auto- und Erdöllobby überwunden werden.
To make progress, what is needed is to sweep aside the reluctance of the car and petrol lobbies.
Source: Europarl
Ich werde nur ungern für diesen Entschließungsantrag stimmen.
I will vote with reluctance for this resolution.
Source: Europarl
Morgen werde ich für diesen Text stimmen, wenn auch mit einigen Bedenken.
I will be voting in favour of this text tomorrow, albeit with some reluctance.
Source: Europarl
2. ihre Ablehnung der Einhaltung des Völkerrechts in ihren Streitigkeiten mit Griechenland
2/ its reluctance to comply with international law in its differences of opinion with Greece
Source: Europarl
Die Amerikaner mussten (nach anfänglichem Zögern) die Schmutzarbeit machen.
The Americans (after initial reluctance) had to do the dirty work.
Source: News-Commentary
Die Kommission hat diesen Initiativbericht nur widerwillig angenommen.
There has been a reluctance within the Commission to accept this own-initiative report.
Source: Europarl
Herr Präsident, ich mag diese Frage deshalb nicht beantworten, weil wir keine konkrete Zahl haben.
Mr President, my reluctance to answer is based on the fact that we do not have a figure.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: