English-German translation for "marvel"

"marvel" German translation

marvel
[ˈmɑː(r)vəl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wunder(ding)neuter | Neutrum n
    marvel
    marvel
  • (etwas) Wunderbares
    marvel
    marvel
examples
  • Musterneuter | Neutrum n (of andative (case) | Dativ dat)
    marvel excellent example
    marvel excellent example
examples
  • he is a marvel of patience
    er ist die Geduld selber
    he is a marvel of patience
  • he is a perfect marvel familiar, informal | umgangssprachlichumg
    er ist ein unglaublicher Mensch
    he is a perfect marvel familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Verwunderungfeminine | Femininum f
    marvel astonishment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Er)Staunenneuter | Neutrum n
    marvel astonishment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    marvel astonishment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
marvel
[ˈmɑː(r)vəl]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf marveled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr marvelled>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich (ver)wundern, staunen (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    marvel
    marvel
examples
  • sich verwundert fragen, sich wundern (that dass how wie why warum)
    marvel ask oneself wonderingly
    marvel ask oneself wonderingly
Das war ihm selber sonderbar.
It was a marvel to him.
Source: Books
Sid grübelte darüber, sagte aber nichts.
Sid marvelled, but said nothing.
Source: Books
Wir bestaunen die Seideraupe, die ihr hier beim Faserspinnen seht.
And so we marvel at silk worms-- the silk worm you see here spinning its fiber.
Source: TED
Man muß sich eigentlich wundern, daß dieser Erdteil überhaupt überlebt hat.
In fact you have to marvel that this part of the world has survived at all.
Source: Europarl
Ich bewundere daher alle, die jetzt schon wissen, daß es zu früh ist.
I therefore marvel at all those who already know that the ban is being lifted too soon.
Source: Europarl
Mich wundert es überhaupt, wofür Rußland alles Geld hat!
I just marvel at all the things for which Russia has money.
Source: Europarl
-- Du, Jim, ich geb dir auch'ne Murmel!
Jim, I'll give you a marvel.
Source: Books
Afrikaner, Asiaten, ja selbst Amerikaner hören nicht auf, über die europäischen Erfolge zu staunen.
Africans, Asians, even Americans never cease to marvel at European successes.
Source: Europarl
Erinnern wir uns an die Pioniere, die dieses technologische Wunder möglich gemacht haben.
Let us recall the pioneers who made this technical marvel possible.
Source: TED
Zwanzig Jahre später kann man nur staunen, wie brillant sie diese Aufgabe bewältigten.
Twenty years later, we can only marvel at how brilliantly they performed.
Source: News-Commentary
Natürlich wundert sich nicht jeder über Putins Eloquenz.
Not everyone, of course, marveled at Putin s eloquence ’.
Source: GlobalVoices
Ich bewundere die Sanftmut meiner Kolleginnen und Kollegen.
I marvel at the gentle patience of the honourable Members of this House.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!