„offen“ offen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) åben, ubesat, ledig, åbenlys More examples... åben offen offen ubesat, ledig offen unbesetzt offen unbesetzt åbenlys offen deutlich offen deutlich examples offene See rum sø offene See offener Wein vin i glas offener Wein offen lassen lade stå åben offen lassen examples offen stehen stå åben offen stehen
„offer“ offer [ˈɔfəʀ] <of(fe)ret; ofre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Opfer Opferintetkøn | Neutrum nogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig offer offer
„gestehen“ gestehen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bekende, tilstå bekende, tilstå gestehen gestehen examples offen gestanden ærlig talt offen gestanden
„Geheimnis“: Neutrum GeheimnisNeutrum | intetkøn n <-ses; -se> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hemmelighed hemmelighed Geheimnis Geheimnis examples ein offenes Geheimnis offentlig hemmelighed ein offenes Geheimnis
„Straße“: feminin Straßefeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gade, stræde, landevej gade Straße Straße strædeNeutrum | intetkøn n Straße Gasse Straße Gasse (lande)vej Straße Weg Straße Weg examples auf die Straße setzen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig fyre, sætte på gaden auf die Straße setzen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig auf offener Straße på åben gade auf offener Straße
„zutage“ zutage Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bringe komme for dagen det er soleklart examples zutage fördern (kommen) figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig bringe (komme) for dagen zutage fördern (kommen) figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig es liegt offen zutage figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig det er soleklart es liegt offen zutage figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„sagen“ sagen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sige, betyde sige sagen sagen betyde sagen bedeuten sagen bedeuten examples man sagt man siger, der siges man sagt das hat nichts zu sagen det har ikke noget at sige das hat nichts zu sagen sag mal! hør engang! sag mal! was du nicht sagst! det siger du ikke! was du nicht sagst! offen gesagt ærlig talt offen gesagt gesagt, getan som sagt, så gjort gesagt, getan hide examplesshow examples
„halb“: Adjektiv halbAdjektiv | adjektiv, tillægsord adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halv halv halb halb „halb“: Adverb halbAdverb | adverbium, biord adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halvt halvt halb halb examples halb automatisch halvautomatisk halb automatisch halb fertig halvfærdig halb fertig halb gar halvkogt, halvstegt halb gar halb nackt halvnøgen halb nackt halb offen halvåben, på klem halb offen halb tot halvdød halb tot halb voll halvfuld halb voll hide examplesshow examples
„Tür“: feminin Türfeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dør dør Tür Tür examples vor der Tür stehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig stå for døren vor der Tür stehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig vor die Tür setzen smide på porten vor die Tür setzen zur Tür hinein ind ad døren zur Tür hinein jemandem die Tür weisen vise én døren jemandem die Tür weisen Tag der offenen Tür åbent hus Tag der offenen Tür zwischen Tür und Angel figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig i hast zwischen Tür und Angel figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig hide examplesshow examples
„lassen“: transitives Verb lassentransitives Verb | transitivt verbum v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lade lade lassen lassen examples hören lassen lade høre hören lassen das lässt sich machen det lader sig gøre das lässt sich machen lasst uns gehen! lad os gå! lasst uns gehen! lass dir das gesagt sein! husk på det! lass dir das gesagt sein! das lasse ich mir nicht gefallen det finder jeg mig ikke i das lasse ich mir nicht gefallen das lasse ich mir nicht gefallen unterlassen undlade, lade være (med) das lasse ich mir nicht gefallen unterlassen das lasse ich mir nicht gefallen fortlassen lade gå das lasse ich mir nicht gefallen fortlassen etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk fallen lassen tabe noget etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk fallen lassen lass (das)! lad være (med det), hold op (med det)! lass (das)! sichDativ | dativ dat Zeit lassen give sig tid sichDativ | dativ dat Zeit lassen die Tür offen lassen lade døren blive stående åben die Tür offen lassen vonetwas | noget etwasDativ | dativ dat lassen afstå fra noget vonetwas | noget etwasDativ | dativ dat lassen hide examplesshow examples „lassen“: intransitives Verb lassenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) give afkald på... examples lassen vonDativ | dativ dat give afkald på holde op med lassen vonDativ | dativ dat