„Schüler“: maskulin Schülermaskulin m <-s; Schüler> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) školák, žák školákmaskulin m Schüler aucha. Anhänger žákmaskulin m Schüler aucha. Anhänger Schüler aucha. Anhänger
„schulen“ schulen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) školit <vy>školit schulen schulen
„Schule“: feminin Schulefeminin f <Schule; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) škola školafeminin f Schule Schule examples höhere Schule aucha. Unterricht, Lehrmethode, Lehrbuch střední školafeminin f höhere Schule aucha. Unterricht, Lehrmethode, Lehrbuch die Schule des Lebens školafeminin f života die Schule des Lebens in dieoder od zur Schule gehen chodit do školy in dieoder od zur Schule gehen in die Schule kommen eingeschult werden začitperfektiv pf chodit do školy in die Schule kommen eingeschult werden aus der Schule kommen die Schule beenden vychoditperfektiv pf školu aus der Schule kommen die Schule beenden aus der Schule plaudern figürlich, im übertragenen Sinnfig prozrazovat <-zradit> aus der Schule plaudern figürlich, im übertragenen Sinnfig Schule machen figürlich, im übertragenen Sinnfig nacházet <-jít>mnoho následovníků Schule machen figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„schwänzen“ schwänzen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chodit jít za školu examples die Schule schwänzen familiär, umgangssprachlichumg choditoder od jít za školu die Schule schwänzen familiär, umgangssprachlichumg
„verweisen“ verweisen <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) odkazovat odkazovat <-kázat>(anAkkusativ akkoder od aufAkkusativ akk naAkkusativ akk) verweisen verweisen examples (von) der Schule verweisen vylučovat <-loučit>ze školy (von) der Schule verweisen des Landes verweisen vypovídat <-vĕdĕt>ze zemĕ des Landes verweisen
„fliegen“: transitives Verb fliegentransitives Verb v/t <flog, geflogen; habenoder od sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) letecky dopravovat letecky dopravovat <-avit> fliegen transportieren fliegen transportieren „fliegen“: intransitives Verb fliegenintransitives Verb v/i <flog, geflogen; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) letĕt, létat, být propuštĕn, letĕt letĕt, létat fliegen fliegen být propuštĕn, <vy>letĕt fliegen entlassen werden familiär, umgangssprachlichumg fliegen entlassen werden familiär, umgangssprachlichumg examples mit dem Flugzeug fliegen letĕt letadlem mit dem Flugzeug fliegen nach Prag fliegen letĕt do Prahy nach Prag fliegen durch die Luft fliegen familiär, umgangssprachlichumg Gegenstände letĕt vzduchem durch die Luft fliegen familiär, umgangssprachlichumg Gegenstände durchsoder od aus dem Fenster fliegen letĕt z okna durchsoder od aus dem Fenster fliegen von der Schule fliegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg <vy>letĕt ze školy von der Schule fliegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg durch die Prüfung fliegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg propadatoder od propadávat <-dnout>u zkoušky durch die Prüfung fliegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg der Ball flog ins Tor míč letĕl do branky der Ball flog ins Tor hide examplesshow examples
„in“: Präposition inPräposition prp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) do, za, v v(e)Lokativ L in wo, wannDativ dat in wo, wannDativ dat doGenitiv gen in wohinAkkusativ akk örtl in wohinAkkusativ akk örtl zaAkkusativ akk in zeitl in zeitl examples in der Stadt v mĕstĕ in der Stadt in ganz Europa v celé Evropĕ in ganz Europa in der ganzen Welt na celém svĕtĕ in der ganzen Welt in den Ferien o prázdninách in den Ferien in diesem Jahr v tomto roce, letos in diesem Jahr er ist gut in Mathematik je dobrý v matematice er ist gut in Mathematik ins Ausland do zahraničí ins Ausland in die Stadt fahren jet do mĕsta in die Stadt fahren in die Schule gehen jít do školy in die Schule gehen in drei Tagen za tři dny in drei Tagen in einigen Stunden za nĕkolik hodin in einigen Stunden ein Kleid in Grün zelené šaty ein Kleid in Grün in flagranti při činu, in flagranti in flagranti in spe budoucí, in spe in spe in punctoPräposition prpNominativ nom co se týčeGenitiv gen in punctoGenitiv gen in punctoPräposition prpNominativ nom in petto haben familiär, umgangssprachlichumg mít v záloze, mít in petto in petto haben familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„gehen“ gehen <ging, gegangen sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jít, jezdit, kynout, chodit, jet jít, chodit gehen aucha. Uhr, Geschäft gehen aucha. Uhr, Geschäft jezdit, jet gehen EisenbahnBAHN gehen EisenbahnBAHN <vy>kynout gehen Teig gehen Teig examples rechts gehen! choďte vpravo! rechts gehen! in et gehen familiär, umgangssprachlichumg hineinpassen vejít se doGenitiv gen in et gehen familiär, umgangssprachlichumg hineinpassen in sich gehen jít do sebe in sich gehen sich gehen lassen počínat si volnĕ sich gehen lassen es sichDativ dat gut gehen lassen podpřávat <-přát>si es sichDativ dat gut gehen lassen mit jemandem gehen ein Paar sein familiär, umgangssprachlichumg chodit s kým, mít známost s kým mit jemandem gehen ein Paar sein familiär, umgangssprachlichumg vor sich gehen dít se, konat se vor sich gehen in ein Gebäude gehen vcházet <vejít>do budovy in ein Gebäude gehen durch eine Straße gehen chodit ulicí durch eine Straße gehen zur Schule gehen chodit do školy zur Schule gehen zur Arbeit gehen chodit do práce zur Arbeit gehen an die Arbeit gehen pouštĕt <pustit>se do práce an die Arbeit gehen zu Besuch gehen jít na návštĕvu zu Besuch gehen auf Reisen gehen vydávat <-dat>se na cestu auf Reisen gehen jemandem bis an die Schulter gehen figürlich, im übertragenen Sinnfig dosahovat <-sáhnout>komu po ramena jemandem bis an die Schulter gehen figürlich, im übertragenen Sinnfig die Verluste gehen in die Tausende ztráty dosáhují tisíců die Verluste gehen in die Tausende die Fenster gehen nach Norden okna jdou na sever die Fenster gehen nach Norden wie geht es Ihnen? jak se máte?, jak se vám vede? wie geht es Ihnen? es geht ujde to es geht lass dirs gut gehen! mĕj se dobře! lass dirs gut gehen! das geht nicht to nejde, nelze das geht nicht es geht nichts überAkkusativ akk není nadAkkusativ akk nic není lepší než … es geht nichts überAkkusativ akk es geht umAkkusativ akk jde oAkkusativ akk bĕží oAkkusativ akk es geht umAkkusativ akk ihm geht es nur ums Geld jde mu jen o peníze ihm geht es nur ums Geld wenn es nach mir ginge kdyby bylo po mém wenn es nach mir ginge hide examplesshow examples