„Schnelle“: feminin Schnellefeminin f <Schnelle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rychlost rychlostfeminin f Schnelle Schnelle examples auf die Schnelle familiär, umgangssprachlichumg rychle, bez rozmyšlení auf die Schnelle familiär, umgangssprachlichumg
„schnell“ schnell Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rychlý, rychle, honem, spĕšný rychlýAdverb adv schnell schnell rychle, honem schnell schnell spĕšný schnell eilig schnell eilig examples nicht so schnell! ne tak rychle! nicht so schnell! schnell fahren jezditoder od jet rychle schnell fahren schnell machen familiär, umgangssprachlichumg hodit sebou schnell machen familiär, umgangssprachlichumg
„schnellen“ schnellen <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vyskakovat examples in die Höhe schnellen Person, Preise vyskakovat <-skočit> in die Höhe schnellen Person, Preise
„Auffassungsgabe“: feminin Auffassungsgabefeminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chápavost chápavostfeminin f Auffassungsgabe Auffassungsgabe examples eine schnelle Auffassungsgabe haben rychle chápat eine schnelle Auffassungsgabe haben
„Brüter“: maskulin Brütermaskulin m <-s; Brüter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) množivý reaktor examples schneller Brüter Kernphysik množivý reaktormaskulin m schneller Brüter Kernphysik
„böse“ böse Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zlý, špatný, hnĕvivý, rozzlobený, nevychovaný, neposlušný zlý, špatný böse böse hnĕvivý, rozzlobený böse zornig familiär, umgangssprachlichumg böse zornig familiär, umgangssprachlichumg nevychovaný, neposlušný böse ungezogen familiär, umgangssprachlichumg böse ungezogen familiär, umgangssprachlichumg examples böse werden <roz>zlobit se, <roz>hnĕvat se böse werden böse sein aufAkkusativ akk <roz>hnĕvat se naAkkusativ akk böse sein aufAkkusativ akk er ist schnell böse hned se dopálí er ist schnell böse es steht böse mit ihm je s ním zle es steht böse mit ihm es ist nicht böse gemeint není to zle mínĕno es ist nicht böse gemeint hide examplesshow examples
„wie“: Adverb wieAdverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jak jak wie wie „wie“: Konjunktion wieKonjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jako, jak jako wie Vergleich wie Vergleich jak wie zeitl (als) wie zeitl (als) examples wie bitte? jak prosím? wie bitte? und wie! familiär, umgangssprachlichumg a jak! und wie! familiär, umgangssprachlichumg wie schön! jak (je to) krásné! wie schön! wie viel(e) kolik wie viel(e) wie auch immer jakkoli wie auch immer (für) wie lange? jak dlouho? (für) wie lange? wie breit ist …? jak široký je …? wie breit ist …? wie war das Wetter? jaké bylo počasí? wie war das Wetter? schnell wie der Wind rychlý jako vítr schnell wie der Wind ein Mann wie er muž jako on ein Mann wie er verschiedene Blumen wie… různé kvĕtiny jako … verschiedene Blumen wie… wie ich glaube jak myslím wie ich glaube wie du siehst jak vidíš wie du siehst er sah, wie sie hinfiel (u)vidĕl, jak upadla er sah, wie sie hinfiel hide examplesshow examples
„wenig“ wenig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) málo máloGenitiv gen wenig wenig examples wenig Wasser málo vody wenig Wasser wenige DingeNeutrum Plural n/pl málo vĕcí wenige DingeNeutrum Plural n/pl einige wenige Personen málokteříMaskulinum Plural m/pl einige wenige Personen das Wenige málo das Wenige nicht wenig nemálo nicht wenig ein wenig trochu ein wenig ein (ganz) klein wenig troš(íč)ku ein (ganz) klein wenig einer der wenigen, die… jeden z mála lidí, kteří … einer der wenigen, die… in wenigen Minuten za nĕkolik minut in wenigen Minuten nur wenig besser jen o málo lepší nur wenig besser ein wenig schneller trošku rychleji ein wenig schneller sich wenig kümmern umAkkusativ akk málo se <po>starat oAkkusativ akk sich wenig kümmern umAkkusativ akk nur wenige wissen das jen málo lidí to ví nur wenige wissen das hide examplesshow examples
„gleich“ gleich Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stejný, rovný, hned stejný gleich gleich rovný gleich aucha. zeitl, ebenbürtig gleich aucha. zeitl, ebenbürtig hned gleich unmittelbar gleich unmittelbar gleich bleibend → see „gleichbleibend“ gleich bleibend → see „gleichbleibend“ examples zu gleicher Zeit ve stejný čas, ve stejnou dobu zu gleicher Zeit zu gleich Teilen rovným dílem zu gleich Teilen gleich groß stejnĕ vel(i)ký gleich groß gleich schnell stejnĕ rychlý gleich schnell gleich gesinnt stejnĕ smýšlející gleich gesinnt gleich bleiben Temperatur, Preis nemĕnit <-zmĕnit>se gleich bleiben Temperatur, Preis das bleibt sich gleich familiär, umgangssprachlichumg je to jedno das bleibt sich gleich familiär, umgangssprachlichumg Gleiches mit Gleichem vergelten splácet <splatit>stejné stejným Gleiches mit Gleichem vergelten gleich sein podobat se, rovnat se gleich sein gleich lang sein mít stejnou délku gleich lang sein … ist gleich MathematikMATH bis vier jsou … … ist gleich MathematikMATH bis vier … ist gleich ab fünf je … … ist gleich ab fünf zwei mal zwei ist gleich vier dvakrát dvĕ jsou čtyři zwei mal zwei ist gleich vier zwei mal vier ist gleich acht dvakrát čtyři je osm zwei mal vier ist gleich acht das Gleiche gilt fürAkkusativ akk stejné platí proAkkusativ akk das Gleiche gilt fürAkkusativ akk das ist mir (ganz) gleich familiär, umgangssprachlichumg je mi to (úplnĕ) jedno das ist mir (ganz) gleich familiär, umgangssprachlichumg bis gleich! tak zatím! bis gleich! (ich komme) gleich! (přijdu) hned! (ich komme) gleich! das muss nicht gleich sein nemusí to být hned das muss nicht gleich sein gleich darauf, gleich danach hned potom gleich darauf, gleich danach gleich daneben hned vedle gleich daneben wie heißt er doch gleich? jak se jen jmenuje? wie heißt er doch gleich? hide examplesshow examples