„verso“: preposizione verso [ˈvɛrso]preposizione | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in Richtung, auf, gegen, zu, -wärts in der Nähe von, bei gegen More examples... in Richtung, auf, gegen, zu, -wärts verso verso examples andare verso lo stadio (in) Richtung Stadion fahren andare verso lo stadio in der Nähe von, bei verso verso examples lavora verso Brescia er arbeitet in der Nähe von Brescia lavora verso Brescia gegen verso tempo verso tempo examples verso le nove gegen neun Uhr verso le nove examples essere molto gentile versoqualcuno | jemand qn sehr höflich zu jemandem sein essere molto gentile versoqualcuno | jemand qn
„verso“: aggettivo verso [ˈvɛrso]aggettivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Daumen nach unten Ablehnung examples pollice verso Daumen nach unten pollice verso pollice verso senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ablehnungfemminile | Femininum f pollice verso senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„verso“: maschile verso [ˈvɛrso]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vers, Verszeile Laut, Ruf Grimasse Richtung Seite Strich Versmaschile | Maskulinum m verso letteratura | LiteraturLIT Verszeilefemminile | Femininum f verso letteratura | LiteraturLIT verso letteratura | LiteraturLIT Lautmaschile | Maskulinum m verso di animali verso di animali Rufmaschile | Maskulinum m verso verso Grimassefemminile | Femininum f verso verso examples fare versi Grimassen ziehen fare versi Richtungfemminile | Femininum f verso verso examples nel verso opposto in entgegengesetzter Richtung nel verso opposto Seitefemminile | Femininum f verso verso examples nel verso giusto seitenrichtig nel verso giusto Strichmaschile | Maskulinum m verso verso examples secondo il verso mit dem Strich secondo il verso