„comodo“: aggettivo comodo [ˈkɔːmodo]aggettivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bequem behaglich, wohnlich, komfortabel bequem comodo comodo examples prego, stia comodo! bitte, bleiben Sie sitzen! prego, stia comodo! prendersela comoda sich (dativo | Dativdat) kein Bein ausreißen prendersela comoda behaglich, wohnlich, komfortabel comodo accogliente comodo accogliente „comodo“: maschile comodo [ˈkɔːmodo]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bequemlichkeit Bequemlichkeitfemminile | Femininum f comodo comodo examples fai pure con comodo! lass dir ruhig Zeit! fai pure con comodo! fare comodo aqualcuno | jemand qn jemandem gelegen kommen fare comodo aqualcuno | jemand qn soluzione di comodo Verlegenheitslösungfemminile | Femininum f soluzione di comodo
„comoda“: femminile comodafemminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Nachtstuhl Nachtstuhlmaschile | Maskulinum m comoda comoda
„mi“: pronome personale mi [mi]pronome personale | Personalpronomen pers pr <singolare | Singularsg> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mich, mir mich mi mi mir mi mi examples il rumore mi disturba der Lärm stört mich il rumore mi disturba mi dia … geben Sie mir … mi dia … mi farebbe comodo es wäre mir recht mi farebbe comodo mi sembra che piova mir scheint, es regnet mi sembra che piova mi pettino ich kämme mich mi pettino eccomi! hier bin ich! eccomi! statemi bene! lasst es euch gut gehen! statemi bene! hide examplesshow examples
„tornare“: verbo intransitivo tornare [torˈnaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wieder kommen zurückkommen zurückfahren wieder gehen sich erweisen, sein wieder werden More examples... wieder kommen tornare tornare zurückkommen tornare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig tornare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples tornare su un argomento auf ein Thema zurückkommen tornare su un argomento zurückfahren tornare con un veicolo tornare con un veicolo wieder gehen tornare riandare tornare riandare sich erweisen, sein tornare tornare examples tornare comodo sich als bequem erweisen tornare comodo tornare utile nützlich sein tornare utile tornare a vantaggio zum Vorteil gereichen tornare a vantaggio wieder werden tornare tornare examples tornare come nuovo wieder wie neu werden tornare come nuovo examples tornare a farequalcosa | etwas qc wiederqualcosa | etwas etwas tun tornare a farequalcosa | etwas qc il conto torna die Rechnung geht auf il conto torna vado e torno ich komme sofort wieder vado e torno