Greek-German translation for "θα"

"θα" German translation

θα
[θa] partikel

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • θα γράψω/γράφω μελλοντικό
    ich werde schreiben
    θα γράψω/γράφω μελλοντικό
  • θα έγραφα δυνητικό
    ich würde schreiben
    θα έγραφα δυνητικό
  • θα είχα γράψει
    θα είχα γράψει
  • hide examplesshow examples
ich kann leider nicht mit
θα τα καταφέρεις!
das schaffst du doch!
θα τα καταφέρεις!
πόσο θα διαρκέσει ακόμα;
wie lange dauert es noch?
πόσο θα διαρκέσει ακόμα;
με αυτήν την εφεύρεση θα γράψουμε ιστορία
mit dieser Erfindung werden wir Geschichte machen
με αυτήν την εφεύρεση θα γράψουμε ιστορία
θα τα πούμε!
wir sehen uns!
θα τα πούμε!
το μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει παροιμία
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
το μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει παροιμία
πού θα οδηγήσει αυτό;
wo soll das hinführen?
πού θα οδηγήσει αυτό;
τι θα πάρετε;
was bekommen Sie?
τι θα πάρετε;
αν σε προσβάλει θα έχει να κάνει μαζί μου
wenn er dich beleidigt, wird er es mit mir zu tun kriegen
αν σε προσβάλει θα έχει να κάνει μαζί μου
θα παίξεις κι εσύ;
spielst du mit?
θα παίξεις κι εσύ;
sie bekommt bestimmt eine Eins
θα ήθελα να μιλήσω με τον κύριο …
ich möchte mit Herrn … sprechen
θα ήθελα να μιλήσω με τον κύριο …
θα δούμε!
θα δούμε!
θα έδινε τα πάντα για να …
er würde alles geben, um zu …
θα έδινε τα πάντα για να …
θα τον βάλω στη θέση του εγώ! οικείο | umgangssprachlichοικ
den werd ich mir mal kaufen!
θα τον βάλω στη θέση του εγώ! οικείο | umgangssprachlichοικ
θα του ανέβει το αίμα στο κεφάλι όταν δει τις μουτζούρες οικείο | umgangssprachlichοικ
ihm kommt die Galle hoch, wenn er die Schmierereien sieht
θα του ανέβει το αίμα στο κεφάλι όταν δει τις μουτζούρες οικείο | umgangssprachlichοικ
θα ήθελα
ich möchte gern …
θα ήθελα
ποιος θα βγάλει τώρα το φίδι από την τρύπα; οικείο | umgangssprachlichοικ
wer soll jetzt die Karre aus dem Dreck ziehen?
ποιος θα βγάλει τώρα το φίδι από την τρύπα; οικείο | umgangssprachlichοικ
θα έρθεις μαζί μας, έτσι;
du kommst mit, oder?
θα έρθεις μαζί μας, έτσι;
βρισκόμαστε στα πρόθυρα χρεωκοπίας – τώρα θα μπει το μαχαίρι στο κόκαλο
wir sind fast bankrottjetzt gehts ans Eingemachte
βρισκόμαστε στα πρόθυρα χρεωκοπίας – τώρα θα μπει το μαχαίρι στο κόκαλο

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: