„schwanger“: Adjektiv schwanger [ˈʃvaŋər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) enceinte enceinte (dejemand | quelqu’un qn) schwanger von jemandem schwanger von jemandem examples sie ist im sechsten Monat schwanger elle est enceinte de cinq mois sie ist im sechsten Monat schwanger schwanger sein auch | aussia. attendre un enfant schwanger sein von jemandem schwanger sein être enceinte dejemand | quelqu’un qn von jemandem schwanger sein schwanger werden tomber enceinte schwanger werden mit großen Plänen schwanger gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum méditer, couver de grands projets mit großen Plänen schwanger gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum hide examplesshow examples
„Schwang“: Maskulinum SchwangMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) circuler être répandu être d’usage être à la mode être dans le vent examples im Schwange sein Gerüchte, Äußerungen, Fragen etc circuler im Schwange sein Gerüchte, Äußerungen, Fragen etc im Schwange sein être répandu im Schwange sein im Schwange sein üblich sein être d’usage im Schwange sein üblich sein im Schwange sein être à la mode im Schwange sein im Schwange sein être dans le vent im Schwange sein hide examplesshow examples
„schwang“ schwang [ʃvaŋ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwang → see „schwingen“ schwang → see „schwingen“
„schwängern“: transitives Verb schwängern [ˈʃvɛŋərn]transitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mettre, rendre enceinte More examples... mettre, rendre enceinte schwängern schwängern examples sie wurde von ihm geschwängert il l’a mise enceinte sie wurde von ihm geschwängert examples geschwängert mit, von… gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig imprégné de … geschwängert mit, von… gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Schwangere“: Femininum SchwangereFemininum | féminin f <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) femme enceinte femme enceinte Schwangere Schwangere
„schwingen“: transitives Verb schwingentransitives Verb | verbe transitif v/t <schwang; geschwungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) balancer, agiter, brandir balancer schwingen hinund | et u. her schwingen hinund | et u. her agiter schwingen Fahne schwingen Fahne brandir schwingen Keule schwingen Keule „schwingen“: intransitives Verb schwingenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <schwang; geschwungen; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) osciller, se balancer, vibrer vibrer osciller schwingen hinund | et u. her, Pendel schwingen hinund | et u. her, Pendel se balancer schwingen schwingen vibrer schwingen Saite schwingen Saite vibrer schwingen anklingen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> schwingen anklingen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> examples in ihrer Stimme schwang Freude <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> la joie vibrait dans sa voix sa voix vibrait de joie in ihrer Stimme schwang Freude <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> „schwingen“: reflexives Verb schwingenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <schwang; geschwungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) s’élancer... sauter par-dessus le mur... sauter en selle... enfourcher son vélo... prendre son essor... le pont enjambe le fleuve... examples sich schwingen s’élancer sich schwingen sich über die Mauer schwingen sauter par-dessus le mur sich über die Mauer schwingen sich in den Sattel schwingen sauter en selle sich in den Sattel schwingen sich auf sein Fahrrad schwingen enfourcher son vélo sich auf sein Fahrrad schwingen sich in die Luft schwingen Vogel prendre son essor s’envoler sich in die Luft schwingen Vogel die Brücke schwingt sich über den Fluss gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh le pont enjambe le fleuve gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh die Brücke schwingt sich über den Fluss gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh hide examplesshow examples