German-French translation for "hate"

"hate" French translation

Did you mean haste, Haxe, Hatz, hatte or Habe?

erwischen

transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • attraper
    erwischen
    erwischen
  • pincerauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg
    erwischen Dieb
    erwischen Dieb
examples
  • ihn hats erwischt (≈ er ist krank)
    il a attrapé un bon rhume, une bonne grippe,etc., und so weiter | et cetera etc
    ihn hats erwischt (≈ er ist krank)
  • ihn hats erwischt (≈ er ist tot)
    il n’en a pas réchappé
    ihn hats erwischt (≈ er ist tot)
  • ihn hats erwischt (≈ er ist verliebt) humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    il est mordu umgangssprachlich | familierumg
    ihn hats erwischt (≈ er ist verliebt) humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum

packen

transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • faire
    packen Koffer, Paket
    packen Koffer, Paket
  • emballer
    packen Waren
    packen Waren
  • faire entrer (dans)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
    packen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ hineinpacken)
examples
  • in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
    mettre en caisses
    in Kisten (Akkusativ | accusatifakk) packen
  • seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire ses valises, bagages
    seine Koffer packen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    seine Koffer packen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • hide examplesshow examples
  • saisir
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ ergreifen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples
  • der Zorn packte ihn
    la colère le saisit
    il fut pris de colère
    der Zorn packte ihn
  • jemanden bei seiner Ehre packen
    faire appel à l’honneur dejemand | quelqu’un qn
    jemanden bei seiner Ehre packen
  • jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
    attraperjemand | quelqu’un qn par la peau du cou, au collet
    jemanden beim, am Kragen packen umgangssprachlich | familierumg
  • hide examplesshow examples
  • captiver
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    packen (≈ fesseln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • décrocher umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg
    packen Examen umgangssprachlich | familierumg

packen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • faire ses valises, bagages
    packen (≈ Koffer packen)
    packen (≈ Koffer packen)

packen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich packen
    filer umgangssprachlich | familierumg
    sich packen
  • sich packen
    sich packen
  • pack dich!
    file! umgangssprachlich | familierumg
    pack dich!
  • hide examplesshow examples