„Ausstellung“: Femininum AusstellungFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) exposition expositionFemininum | féminin f Ausstellung Ausstellung
„schwach“: Adjektiv schwach [ʃvax]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <schwächer; schwächste> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faible, frêle, défaillant faible, mauvais, faible, peu puissant, pas fort, médiocre faible pas fort, léger, faible régulier faible faible schwach schwach frêle schwach (≈ kraftlos) schwach (≈ kraftlos) défaillant schwach schwach examples das schwache Geschlecht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum le sexe faible das schwache Geschlecht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum schwach werden s’affaiblir schwach werden schwach werden (≈ schwanken) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig flancher umgangssprachlich | familierumg schwach werden (≈ schwanken) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig schwach werden (≈ nachgeben) craquer schwach werden (≈ nachgeben) in einer schwachen Stunde dans un moment de faiblesse in einer schwachen Stunde auf schwachen Beinen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas tenir debout auf schwachen Beinen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples faible schwach (≈ schlecht) schwach (≈ schlecht) mauvais schwach Gedächtnis, Augen schwach Gedächtnis, Augen faible schwach Herz schwach Herz peu puissant schwach Motor schwach Motor pas fort schwach Brille schwach Brille médiocre schwach Film, Buch, Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig schwach Film, Buch, Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faible schwach Schüler schwach Schüler examples eine schwache Leistung un résultat médiocre eine schwache Leistung das ist aber ein schwaches Bild! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est bien décevant das ist aber ein schwaches Bild! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faible schwach (≈ gering)auch | aussi a. Puls, Atem schwach (≈ gering)auch | aussi a. Puls, Atem examples schwache Anstrengung faible effort schwache Anstrengung ein schwacher Trost une piètre consolation ein schwacher Trost ein schwacher Versuch une faible tentative ein schwacher Versuch schwächer werden Stimme, Ton s’affaiblir schwächer werden Stimme, Ton schwächer werden faiblir schwächer werden schwächer werden Atem, Puls ralentir schwächer werden Atem, Puls hide examplesshow examples pas fort schwach Getränk schwach Getränk léger schwach Kaffee, Tee schwach Kaffee, Tee faible schwach Gift schwach Gift régulier schwach Grammatik | grammaireGRAM schwach Grammatik | grammaireGRAM „schwach“: Adverb schwach [ʃvax]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faiblement assez mal peu More examples... faiblement schwach schwach examples sich nur schwach wehren ne se défendre qu’à moitié sich nur schwach wehren assez mal schwach (≈ schlecht) schwach (≈ schlecht) peu schwach (≈ gering) schwach (≈ gering) examples schwach besucht sein avoir attiré peu de visiteurs schwach besucht sein schwach besucht sein Ausstellung etc être peu fréquenté schwach besucht sein Ausstellung etc die Ausstellung war nur schwach besucht l’exposition avait attiré peu de visiteurs die Ausstellung war nur schwach besucht schwach besiedelt peu peuplé schwach besiedelt schwach bevölkert peu peuplé schwach bevölkert schwach lächeln sourire un peu avoir, faire un petit sourire schwach lächeln es ist schwach windig il y a peu de vent es ist schwach windig hide examplesshow examples examples schwach dekliniert, konjugiert werden Grammatik | grammaireGRAM se décliner, conjuguer régulièrement schwach dekliniert, konjugiert werden Grammatik | grammaireGRAM