German-English translation for "schmucklos"

"schmucklos" English translation

schmucklos
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unadorned
    schmucklos unverziert
    plain
    schmucklos unverziert
    inornate
    schmucklos unverziert
    schmucklos unverziert
examples
  • plain
    schmucklos schlicht, einfach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    simple
    schmucklos schlicht, einfach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmucklos schlicht, einfach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • austere
    schmucklos einfach, streng figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    schmucklos einfach, streng figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmucklos einfach, streng figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • plain
    schmucklos nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unadorned
    schmucklos nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stark
    schmucklos nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmucklos nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • bare
    schmucklos nackt, kahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmucklos nackt, kahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • schmucklose Wände
    bare walls
    schmucklose Wände

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: