„Wohl“: Neutrum WohlNeutrum | intetkøn n <-(e)s; ohne pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vel, bedste velNeutrum | intetkøn n Wohl Wohl bedsteNeutrum | intetkøn n Wohl Glück Wohl Glück examples auf Ihr Wohl!, zum Wohl! skål! auf Ihr Wohl!, zum Wohl! Wohl und Weh(e) ve og vel Wohl und Weh(e)
„wohl“ wohl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rask, vel, godt, vel, antagelig, ganske vist rask, vel, godt wohl wohl vel, antagelig wohl vermutlich wohl vermutlich ganske vist wohl allerdings wohl allerdings wohl bedacht, wohl bekannt → see „wohlbekannt,“ „wohlbedacht“ wohl bedacht, wohl bekannt → see „wohlbekannt,“ „wohlbedacht“ examples leben Sie wohl! farvel og ha' det godt! leben Sie wohl! wohl bekomm's! velbekomme! wohl bekomm's! wohl oder übel hvad enten man vil (det) eller ej wohl oder übel sehr wohl udmærket trods alt sehr wohl ob er wohl krank ist? mon han er syg? ob er wohl krank ist? hide examplesshow examples
„wohlfühlen“ wohlfühlen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jeg føler mig godt tilpas... examples ich fühle mich (nicht) wohl jeg føler mig godt (dårligt) tilpas, jeg har det (ikke) godt ich fühle mich (nicht) wohl
„gemein“ gemein Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) almindelig, fælles, sædvanlig, simpel, jævn, tarvelig gemen almindelig gemein allgemein | almenallgemein gemein allgemein | almenallgemein fælles gemein gemeinsam gemein gemeinsam sædvanlig gemein üblich gemein üblich simpel, jævn gemein einfach gemein einfach tarvelig, gemen gemein niedrig gemein niedrig examples der gemeine Mann menigmand der gemeine Mann das gemeine Wohl almenvellet das gemeine Wohl
„piepen“ piepen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pippe, pibe pippe piepen piepen pibe piepen piepen examples es ist zum Piepen! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg det er til at dø af grin over es ist zum Piepen! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg bei dir piept's wohl! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg du er ikke rigtig klog! bei dir piept's wohl! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg
„befinden“ befinden Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) finde, anse for More examples... finde, anse for befinden befinden examples sich befinden befinde sig sich befinden sich befinden opholde sig sich befinden sich befinden liegen ligge, findes sich befinden liegen sich wohl (schlecht) befinden befinde sig godt (dårligt) sich wohl (schlecht) befinden hide examplesshow examples examples BefindenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> befindendeNeutrum | intetkøn n BefindenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> BefindenNeutrum | intetkøn n Gesundheit <-s; ohne pl> tilstand, helbredNeutrum | intetkøn n BefindenNeutrum | intetkøn n Gesundheit <-s; ohne pl> BefindenNeutrum | intetkøn n Meinung figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig <-s; ohne pl> mening, skønNeutrum | intetkøn n figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig BefindenNeutrum | intetkøn n Meinung figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig <-s; ohne pl>
„ob“: Konjunktion ob [ɔp]Konjunktion | konjunktion, bindeord konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) om, mon om ob ob mon ob bei direkter Frage ob bei direkter Frage examples er fragte, ob ich krank sei han spurgte, om jeg var syg er fragte, ob ich krank sei ob er wohl kommt? mon han kommer? ob er wohl kommt? als ob som om als ob na und ob! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg selvfølgelig na und ob! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg hide examplesshow examples „ob“: Präposition ob [ɔp]Präposition | præposition, forholdsord prp <Genitiv | genitivgen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) på grund af på grund af ob ob
„ein“ ein Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) en, et, én, ét én, man, nogen More examples... en, et ein Zahlwort ein Zahlwort én, ét ein betont ein betont examples um ein Uhr klokken (kl.) et um ein Uhr es ist eins klokken er et es ist eins ein für alle Mal én gang for alle ein für alle Mal in einem fort uafbrudt, i ét væk in einem fort es ist mir eins det er mig lige meget es ist mir eins hide examplesshow examples examples (ein, eine, ein) en, etNeutrum | intetkøn n (ein, eine, ein) ein jeder enhver ein jeder én, man, nogen ein <Pronomen | pronomen, stedordpron> ein <Pronomen | pronomen, stedordpron> examples es tut einem wohl <Pronomen | pronomen, stedordpron> det gør én godt es tut einem wohl <Pronomen | pronomen, stedordpron> der eine…, der andere <Pronomen | pronomen, stedordpron> de ene … den anden der eine…, der andere <Pronomen | pronomen, stedordpron> einer nach dem andern <Pronomen | pronomen, stedordpron> den ene efter den anden einer nach dem andern <Pronomen | pronomen, stedordpron> die einen… die andern <Pronomen | pronomen, stedordpron> nogle … andre die einen… die andern <Pronomen | pronomen, stedordpron> hide examplesshow examples examples weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind weder ein noch aus wissen
„bekommen“: transitives Verb bekommentransitives Verb | transitivt verbum v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) få få bekommen bekommen examples Durst bekommen blive tørstig Durst bekommen zu Gesicht bekommen få øje på zu Gesicht bekommen etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk fertig bekommen få noget færdig etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk fertig bekommen etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk satt bekommen blive træt af noget etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk satt bekommen geschenkt bekommen få forærende (oder | ellerod foræret) geschenkt bekommen du bekommst was! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg du kan lige vente dig! du bekommst was! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg hide examplesshow examples „bekommen“: intransitives Verb bekommenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bekomme bekomme bekommen bekommen examples es bekommt mir gut (schlecht) det bekommer mig godt (dårligt) es bekommt mir gut (schlecht) wohl bekomm's! velbekomme! wohl bekomm's!