„wissenschaftlich“: Adjektiv wissenschaftlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scientifique scientifique wissenschaftlich wissenschaftlich
„Betrachtungsweise“: Femininum BetrachtungsweiseFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) façon de voir, point de vue, perspective façonFemininum | féminin f de voir Betrachtungsweise Betrachtungsweise pointMaskulinum | masculin m de vue Betrachtungsweise (≈ Standpunkt) Betrachtungsweise (≈ Standpunkt) perspectiveFemininum | féminin f Betrachtungsweise Betrachtungsweise examples eine wissenschaftliche Betrachtungsweise une approche scientifique eine wissenschaftliche Betrachtungsweise
„Zeitschrift“: Femininum ZeitschriftFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) revue, magazine revueFemininum | féminin f Zeitschrift Zeitschrift magazineMaskulinum | masculin m Zeitschrift Zeitschrift examples literarische, wissenschaftliche Zeitschrift revue littéraire, scientifique literarische, wissenschaftliche Zeitschrift
„verbrämen“: transitives Verb verbrämen [fɛrˈbrɛːmən]transitives Verb | verbe transitif v/t <pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) garnir, border enjoliver garnir, border (de fourrure) verbrämen mit Pelz Mode | coutureMODE verbrämen mit Pelz Mode | coutureMODE enjoliver verbrämen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig verbrämen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples ein wissenschaftlich verbrämter Unsinn une absurdité aux allures scientifiques ein wissenschaftlich verbrämter Unsinn
„Forschung“: Femininum ForschungFemininum | féminin f <Forschung; Forschungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) recherche rechercheFemininum | féminin f (scientifique) Forschung Forschung examples Forschung und Lehre la recherche et l’enseignement Forschung und Lehre Forschung auf einem Gebiet recherche dans un domaine Forschung auf einem Gebiet (wissenschaftliche) Forschung betreiben faire de la recherche (wissenschaftliche) Forschung betreiben
„absichern“: transitives Verb absicherntransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) protéger, mettre en sécurité, protéger l’accès de soutenir, consolider protéger absichern absichern mettre en sécurité absichern Tresor etc absichern Tresor etc protéger l’accès de absichern Baustelle etc absichern Baustelle etc examples etwas, jemanden gegen etwas absichern protégeretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn contreetwas | quelque chose qc etwas, jemanden gegen etwas absichern soutenir absichern Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig consolider absichern Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig absichern Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples eine Methode wissenschaftlich absichern baser une méthode sur des données scientifiques eine Methode wissenschaftlich absichern etwas rechtlich absichern assurer légalementetwas | quelque chose qc etwas rechtlich absichern „absichern“: reflexives Verb absichernreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) s’assurer... examples sich (gegen etwas) absichern s’assurer, se prémunir (contreetwas | quelque chose qc) sich (gegen etwas) absichern
„Erkenntnis“: Femininum ErkenntnisFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) connaissance cognition, découverte, conclusion connaissanceFemininum | féminin f Erkenntnis Fähigkeit, Vorgangauch | aussi a. Philosophie | philosophiePHIL Erkenntnis Fähigkeit, Vorgangauch | aussi a. Philosophie | philosophiePHIL examples der Baum der Erkenntnis Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL l’arbre de la science du bien et du mal der Baum der Erkenntnis Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL aus der Erkenntnis heraus, dass … sachant bien que … aus der Erkenntnis heraus, dass … auch | aussia. cognitionFemininum | féminin f Erkenntnis Philosophie | philosophiePHIL Erkenntnis Philosophie | philosophiePHIL découverteFemininum | féminin f Erkenntnis Ergebnis Erkenntnis Ergebnis conclusionFemininum | féminin f Erkenntnis Erkenntnis examples nach den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen d’après les découvertes les plus récentes de la science nach den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen zu der Erkenntnis gelangen, dass … en arriver à constater que … parvenir à la conclusion que … se rendre compte que … zu der Erkenntnis gelangen, dass …